İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
let us beware of leaping out of the phantom frying pan of nationalization of agricultural policies into the real fire of regionalization, and the mutual antagonism of two distinct agricultural policies.
Διαθέτουμε μία ανάλυση του πώς έχουν τα πράγματα, αλλά δεν έχουμε επιτύχει στην εξεύρεση μιας κοινής λύσης».
if we embark together on that course, we shall not have to see agenda 2000 leaping into life as a roaring lion and then finishing up as a bedside rug for those who determine european policy at present.
Αν αυτό το επιχειρήσουμε μαζί, τότε θα καταφέρουμε να μην ορμήσει βρυχώμενη σαν λιοντάρι η Ατζέντα 2000 για να πέσει μετά σαν χαλάκι μπροστά σ' αυτούς που μέχρι τώρα καθορίζουν την ευρωπαϊκή πολιτική.
moran lópez made when the maastricht treaty was signed, but it was a qualitative leap in which those doing the leaping landed in the middle of the puddle; they failed to reach the other side.
green αποτέλεσμα παρά την αποκάλυψη προβλημάτων που βρίσκονται μπροστά μας και αυτό ειλικρινά θα το αξίζουμε.
barrett's performances were enthusiastic, "leaping around ... madness ... improvisation ... to get past his limitations and into areas that were ... very interesting.
Οι pink floyd είναι ένα βρετανικό μουσικό συγκρότημα που έχει γράψει ιστορία στον χώρο της ροκ μουσικής.
if the treaty of amsterdam already mentions a transfer of elements from the third pillar to the first pillar, this must be implemented, and we should refrain from leaping forward to an entirely different policy by instituting a shadow bureaucracy under the secretary-general.
Η Συνθήκη του Αμστερνταμ κάνει λόγο για μεταφορά στοιχείων του τρίτου πυλώνα προς τον πρώτο πυλώνα. Και αυτό ακριβώς θα πρέπει να εφαρμοστεί αντί να εφαρμόζουμε μία εντελώς διαφορετική πολιτική δημιουργώντας μία σκιώδη γραφειοκρατία υπό το Γενικό Γραμματέα.
we are all concerned about putting the european taxpayer' s money to good use, and i was extremely sorry to hear our dutch colleague leaping to the defence of " her" taxpayers in an outburst which she felt was appropriate, but which actually showed utter contempt for any concept of european solidarity.
Όλους εμάς, ανεξαιρέτως, μας απασχολεί η υπόθεση της χρηστής αξιοποίησης του χρήματος των Ευρωπαίων φορολογουμένων, και πράγματι λυπούμαι για το μένος της Ολλανδής συναδέλφου η οποία, περιφρονώντας κάθε έννοια ευρωπαϊκής αλληλεγγύης, θεώρησε σκόπιμο να αναλάβει την υπεράσπιση των" δικών της" φορολογουμένων.