İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
so the parents have had to contribute and inadvertently we have created an elitist programme.
Έτσι, λοιπόν, έπρεπε να συνεισφέρουν και οι γονείς, και καταφέραμε άθελά μας να δημιουργήσουμε ένα ελιτίστικο πρόγραμμα.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
secondly, it is neither an elitist programme nor a programme for disadvantaged young people.
Δεύτερον, το πρόγραμμα "Νέοι πολίτες της Ευρώπης" δεν είναι πρόγραμμα που απευθύνεται σε περιορισμένη ομάδα ούτε πρόγραμμα για μειονεκτούντες νέους,
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
to achieve this, programmes must be carefully studied and must eschew any false elitist intellectualism.
Προκειμένου να επιτευχθεί αυτό, θα πρέπει να καταρτίζονται σωστά μελετημένα προγράμματα και να αποφεύγεται κάθε ψευδής διανοουμενιστικός εκλεκτικισμός.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i think the european schools are models of their kind without being, in essence, elitist.
mcmahon (s). — (ΕΝ) Ευχαριστώ την Πρόεδρο για τις πλήρεις απαντήσεις της.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
i can confirm that i have, and perhaps that proves that i do not belong to any elitist cultural movement.
Αυτό μπορώ να το επιβεβαιώσω. Αυτό όμως δεν αποδεικνύει ότι δεν υποστηρίζω μια ελιτίστικη έννοια του πολιτισμού.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
the citizens have not rejected politics, but only a certain form of elitist politics that has no connection with daily concerns.
Εδώ και τριανταπέντε χρόνια, πάσχουμε από έλλειψη τοπικών επαφών.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
the erasmus programme is too elitist, as the sums allocated to the recipients are not enough to fund the total cost of their mobility.
Το πρόγραμμα erasmus είναι υπερβολικά ελιτίστικο, καθώς τα ποσά που διατίθενται στους δικαιούχους δεν αρκούν για τη χρηματοδότηση ολόκληρου του κόστους της κινητικότητας.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
this also has implications for the quality of the cultural "product"; some elements of the cultural sector can be elitist.
Το γεγονός αυτό έχει επιπτώσεις και στην ποιότητα του πολιτιστικού "προϊόντος".
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
however, this satisfaction is tempered by the fact that the electoral system is less than fully democratic with too much power vested in the hands of the elitist functional constituencies.
Ωστόσο, αυτή η ικανοποίηση μετριάζεται από το γεγονός ότι το εκλογικό σύστημα είναι κάθε άλλο παρά απολύτως δημοκρατικό, καθώς ένα μεγάλο μέρος της εξουσίας έχει περιέλθει στα χέρια των ελιτίστικων λειτουργικών εκλογικών περιφερειών.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
it is my belief, therefore, that there should be no elitist cultural movement, but that we must try as far as is possible to define culture.
Είμαι λοιπόν της γνώμης ότι δεν πρέπει να υπάρχει ελιτίστικη έννοια του πολιτισμού, αλλά θα πρέπει να προσπαθήσουμε να ορίσουμε τον πολιτισμό όσο αυτό είναι δυνατό.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
mr president, this parliament should be there for citizens, but instead is just realising its own politically correct, extravagant schemes and those of its elitist chums.
Κύριε Πρόεδρε, το Κοινοβούλιο θα έπρεπε να προασπίζει τα συμφέροντα των πολιτών, αλλά, αντί αυτού, αναλώνεται στην υλοποίηση μιας σειράς πολιτικά ορθών, μεγαλεπήβολων σχεδίων του ιδίου και των ελιτιστών που το περιβάλλουν.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
the elitist french system, the german vocational training model, the swedish model of teacher specialization - all these have demonstrated their limitations. tions.
Εάν οι προκλήσεις αυτές δεν αντιμετωπισθούν, θα βρεθούμε μπροστά σε οικονομική και κοινωνική παρακμή.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
mr president, such debates cannot continue in the same elitist manner, amid central-bank directives or via opinions in the press given by former heads of government or former presidents of the commission.
Κύριε Πρόεδρε, δεν είναι δυνατόν αυτές οι συζητήσεις να συνεχίσουν να διεξάγονται με επιλεκτικό τρόπο μεταξύ διευθυντών των Κεντρικών Τραπεζών, ή μέσω απόψεων στον τύπο πρώην Προέδρων Κυβερνήσεων ή πρώην Προέδρων της Επιτροπής.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
the tragedy of our union is that, through too many people's eyes, it has become an elitist project, pushing its ideology onto an increasingly sceptical public, according to eurostat information.
Το δράμα της Ένωσής μας έγκειται στο γεγονός ότι, στα μάτια τόσων πολλών ανθρώπων, δείχνει να έχει γίνει ένα ελιτίστικο εγχείρημα που προωθεί πιεστικά την ιδεολογία του σε ένα ολοένα και πιο σκεπτικιστικό κοινό, σύμφωνα με τα στοιχεία της eurostat.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
like 'frontex', the inhumane 'return directive' is one of the central pillars of the eu's criminalising, security-focused, exploitative and elitist immigration policy.
Όπως ο frontex, η απάνθρωπη οδηγία για την επαναπροώθηση είναι ένας από τους κεντρικούς πυλώνες της επικεντρωμένης στην ασφάλεια, εκμεταλλευτικής και ελιτιστικής πολιτικής μετανάστευσης της ΕΕ που ποινικοποιεί το φαινόμενο αυτό.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.