İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
use
Χρήση
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 9
Kalite:
let us be peaceable in passing
Ειρήσθω
Son Güncelleme: 2023-02-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
those of us who wanted referendums on the constitutional treaty had made our point in peaceable explanations of vote.
Όσοι από εμάς θέλαμε δημοψηφίσματα για τη Συνταγματική Συνθήκη είχαμε εκθέσει τα επιχειρήματά μας με φιλειρηνικές αιτιολογήσεις ψήφου.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
this would only impede achievement of a lasting peaceable settlement and further increase chances of the dispute erupting into a new war.
κανένα μέτρο, ούτε να ενεργήσουν με τρόπο που να παραβιάζει αυτά τα δικαιώματα.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
following the recent bombing in colombo what steps is the council of ministers taking to try to assist with a peaceable solution in this conflict?
Μετά τον πρόσφατο βομβαρδισμό στο Κολόμπο ποια μέτρα λαμβάνει το Συμβούλιο Υπουργών ώστε να συμβάλει στην ειρηνική επίλυση αυτής της διένεξης;
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
possibly the most important founding principle of the european union was peace and those who seek to join the union must try to conduct their domestic and their foreign affairs in as peaceable a fashion as possible.
Η ειρήνη είναι ίσως η σημαντικότερη ιδρυτική αρχή της Ευρωπαϊκής Ένωσης και όσοι επιθυμούν να γίνουν μέλη της οφείλουν να προσπαθούν να διευθετούν τις εσωτερικές και εξωτερικές υποθέσεις τους όσο το δυνατό πιο ειρηνικά.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Referans:
we still recall vividly the tragic picture of the slaughter in recent years, above all two years ago, of peaceable citizens whose only crime was to call for the restoration of democracy.
Τι μπορούμε να πούμε; Είναι απαράδεκτο, δεκατέσσερις εβδομάδες μετά τη διενέργεια των εκλογών, να συνεχίζει η στρατιωτική Κυβέρνηση της Βιρμανίας να ασκεί πολιτική τρομοκρατία κατά των αντιπάλων της.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
equally, the partiality and tone of this report have pushed further away the idea of a two-state solution in which an israeli entity and a palestinian one live side by side as peaceable neighbours.
Ομοίως, η μεροληψία και ο τόνος αυτής της έκθεσης απομάκρυναν ακόμα περισσότερο την ιδέα μια λύσης δύο κρατών, σύμφωνα με την οποία η ισραηλινή και η παλαιστινιακή πλευρά συμβιώνουν δίπλα-δίπλα σαν ειρηνικοί γείτονες.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
on the contrary, we must make every effort to form a peaceable and fruitful relationship with belarus, quite irrespective of the fact that belarus will continue to be of vital importance to us in the future, since we shall be sharing a common border.
Αντίθετα, πρέπει να κάνουμε κάθε προσπάθεια να έρθουμε σε ειρηνική συνεννόηση με τη Λευκορωσία, ανεξάρτητα από το γεγονός ότι η Λευκορωσία θα έχει και στο μέλλον αποφασιστική σημασία για εμάς λόγω των κοινών συνόρων που θα έχουμε.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Referans:
all the more as, since then, a spectacular and peaceable revolution has taken place in central and eastern europe. the time is therefore ripe to bring into being effective international legislation that will stop the proliferation of european weapons, which are sent to all parts of the world.
Πιο συγκεκριμένα, η ομάδα μας θα ήθελα να εκφράσει δύο ειδών επιφυλάξεις που περιέχονται στον μικρό αριθμό τροπολογιών που υποβάλαμε στην Ολομέλεια.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
in conclusion, do not forget that while we continue to apply the maastricht treaty 's provisions in relation to mixed agreements, it is very difficult to work on the implementation of cooperation agreements. i think this is a peaceable debate for another intergovernmental conference.
Συνεπώς, μην ξεχνάτε πως-και πιστεύω πως πρόκειται για μια ειρηνική συζήτηση για μια άλλη Διακυβερνητική Διάσκεψη- όσο συνεχίζουμε να εφαρμόζουμε τη διάταξη της Συνθήκης του Μάαστριχτ περί μεικτών συμφωνιών, είναι πολύ δύσκολο να εργαστούμε στο πεδίο της εκτέλεσης των συμφωνιών συνεργασίας.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Referans: