İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
however, the public-spirited clergy in some isolated monasteries still kept the distinct bulgarian identity alive, and this helped it to survive predominantly in rural, remote areas.
Εντούτοις κληρικοί με κοινωνική συνείδηση σε μερικά απομονωμένα μοναστήρια κρατούσαν ακόμη ζωντανή τη διακριτή Βουλγαρική ταυτότητα, πράγμα που τη βοήθησε να επιβιώσει κυρίως σε αγροτικές, απομακρυσμένες περιοχές.
the spirited discussions on the subject of imported american chlorinated chicken or brazilian beef are recent examples of this development.
Πρόσφατα παραδείγματα αποτελούν οι έντονες συζητήσεις που προκλήθηκαν με αφορμή τις εισαγωγές αμερικανικού χλωριωμένου κοτόπουλου ή βραζιλιάνικου βόειου κρέατος.
they must be able to rely on motivated human resources, on a trained elite which has a greater, more public-spirited interest in the development of its own country than in the illusory attractions of an expatriate existence.
Οι συνεταίροι μας πρέπει να μπορούν να υπολογίζουν σε ένα ενθουσιώδες ανθρώπινο δυναμικό, σε μια διαμορφωμένη ελίτ η οποία επικεντρώνει το ενδιαφέρον της, με πολιτική συνείδηση, περισσότερο στην ανάπτυξη της χώρας της παρά στην πλάνη του εκπατρισμού.
to back up its diplomatic endeavours, the european union should also mobilise organised civil society in order to make public opinion aware of the need for our society to waste fewer natural resources and use more renewable ones, and for us all as individuals to adopt a more public-spirited outlook.
Για την ενίσχυση των διπλωματικών της προσπαθειών, η Ευρωπαϊκή Ένωση θα πρέπει επίσης να κινητοποιήσει την οργανωμένη κοινωνία των πολιτών, προκειμένου να κατανοήσει η κοινή γνώμη ότι η κοινωνία μας πρέπει να περιορίσει τη σπατάλη των φυσικών πόρων, να διευρύνει τη χρήση των ανανεώσιμων πηγών και να υιοθετήσει προσωπικές συμπεριφορές με περισσότερη κοινωνική ευσυνειδησία.
5.13 to back up its diplomatic endeavours, the european union should also mobilise organised civil society in order to make public opinion aware of the need for our society to waste fewer natural resources and use more renewable ones, and for us all as individuals to adopt a more public-spirited outlook.
5.13 Για την ενίσχυση των διπλωματικών της προσπαθειών, η Ευρωπαϊκή Ένωση θα πρέπει επίσης να κινητοποιήσει την οργανωμένη κοινωνία των πολιτών, προκειμένου να ευαισθητοποιηθεί η κοινή γνώμη ότι είναι αναγκαίο να προχωρήσει η κοινωνία μας προς την κατεύθυνση του περιορισμού της κατασπατάλησης των φυσικών πόρων, της ευρύτερης χρήσης ανανεώσιμων πηγών και προσωπικών συμπεριφορών με περισσότερη κοινωνική ευσυνειδησία.
guided by the community-spirited principle of mutual trust between the member states, mrs fontaine, you have drawn up a very far-reaching proposal.
kαθοδηγούμενη από την αρχή της αμοιβαίας εμπιστοσύνης μεταξύ των κρατών μελών που χαρακτηρίζει την kοινότητα, συντάξατε μια πολύ προχωρημένη πρόταση, αξιότιμη κυρία aντιπρόεδρε.
10.6 in order to meet the calls for legal certainty, inter alia under article 14 tfeu which opens up new prospects with regard to the place and role of sgeis in the european union, including ssgis, the process of clarifying the concepts and also the community frameworks applicable to public-spirited activities must be pursued.
10.6 Για την ικανοποίηση των απαιτήσεων ασφάλειας δικαίου, δυνάμει, μεταξύ άλλων, του άρθρου 14 της ΣΛΕΕ το οποίον διανοίγει νέες προοπτικές όσον αφορά τον ρόλο των ΥΓΣ στην Ευρωπαϊκή Ένωση, συμπεριλαμβανομένων των ΚΥΚΩ, πρέπει να συνεχισθεί η διαδικασία αποσαφήνισης των εννοιών καθώς και των κοινοτικών πλαισίων που εφαρμόζονται για στις δραστηριότητες δημόσιας υπηρεσίας.
it could, from time to time, have a more public-spirited attitude to the products it manufactures, in other words, an attitude of critical reflection on the effects- unwanted i can well imagine, but all the same real- of this type of product.
Θα μπορούσε, από καιρού εις καιρό, να δείχνει κάποιες ανησυχίες για τους πολίτες σε σχέση με τα προιόντα που κατασκευάζει, δηλαδή μια συμπεριφορά που φανερώνει κριτική σκέψη για τα μη-επιθυμητά, πιστεύω, αλλά υπαρκτά αποτελέσματα αυτού του είδους των προιόντων.
where the invalidity of the contract staff member arises from an accident in the course of or in connection with the performance of his duties, from an occupational disease, from a public spirited act or from risking life and limb to save another human being, the invalidity allowance shall not be less than 120% of the basic monthly salary of a function group i 1/1 contract staff member.
Όταν η αναπηρία προκύπτει από ατύχημα το οποίο συνέβη κατά την άσκηση ή επ’ ευκαιρία της ασκήσεως των καθηκόντων, από επαγγελματική ασθένεια ή από πράξη αυτοθυσίας προς δημόσιο όφελος ή από το γεγονός ότι ο υπάλληλος εξέθεσε τη ζωή του σε κίνδυνο προκειμένου να σώσει ανθρώπινη ζωή, το ποσό του επιδόματος αναπηρίας δεν μπορεί να είναι κατώτερο από το 120% του μηνιαίου βασικού μισθού συμβασιούχου υπαλλήλου ΟΚi 1/1.