İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
restatement of previously reported information
Επαναδιατύπωση πληροφοριών που παρασχέθηκαν προηγουμένως
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
restatement of the balancesheet figures for 2002
Εpiαναpiροσδιορισµός των αριθµητικών στοιχείωντου ισολογισµού για το 2002
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
"restatement of european insurance contract law"
"Αναδιατύπωση (restatement) του Ευρωπαϊκού Δικαίου για τις Ασφαλιστικές Συμβάσεις"
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
this is a less stringent restatement of require ment 1.3.2.
Η κοινοτική νομοθεσία σχετικά με τις μηχανές
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
chairman, project group “restatement of european insurance contract law”
Πρόεδρος ομάδας σχεδιασμού “Αναδιατύπωση του ευρωπαϊκού δικαίου για τις ασφαλιστικές συμβάσεις”
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
heading of financial
Προοχέοιο προϋπολογισμού 1996
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
forms of financial aid
Μορφές ενίσχυσης
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
statement of financial position
Κατάσταση οικονομικής θέσης
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
this report has some positive aspects, in particular the restatement of the binding nature of the proposed measures to protect water quality.
) Η έκθεση αυτή περιέχει ορισμένα θετικά στοιχεία, ιδίως την επιβεβαίωση του δεσμευτικού χαρακτήρα των προβλεπόμενων μέτρων για την προστασία της ποιότητας του ύδατος.
the formulation of the strategy is a restatement of the fundamental objectives of the union, now on the larger scale of a union of 25 member states.
Η διατύπωση της στρατηγικής αυτής συνιστά επαναβεβαίωση των θεμελιωδών στόχων της Ένωσης, πλέον στην ευρύτερη κλίμακα μιας Ένωσης των 25 κρατών μελών.
in 1999 the late professor reichert-facilides founded a project group, “restatement of european insurance contract law”.
Το 1999, ο αποβιώσας καθηγητής reichert-facilides σύστησε την ομάδα έργου «Αναδιατύπωση του ευρωπαϊκού δικαίου των ασφαλιστικών συμβάσεων».
the project group "restatement of european insurance contract law" elaborated the principles of european insurance contract law (peicl)32.
Η ομάδα έργου «αναδιατύπωση του ευρωπαϊκού δικαίου για τις ασφαλιστικές συμβάσεις» εκπόνησε τις αρχές του ευρωπαϊκού δικαίου για τις ασφαλιστικές συμβάσεις (peicl) 32.
first, the council will take out all the elements which cause offence but are merely restatements of the status quo.
Πρώτον, το Συμβούλιο θα αφαιρέσει όλα τα στοιχεία που προκαλούν αντιδράσεις, αλλά αποτελούν απλώς τυπικές εκφράσεις της πραγματικής ουσίας.
andreas müller, le project group “restatement of european insurance contract” – un pas décisif vers un droit européen du contrat d’assurance (in print).
andreas müller, le project group “restatement of european insurance contract” – un pas décisif vers un droit européen du contrat d’assurance (υπό έκδοση).