İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
the wording should be clear and
Η διατύπωση της πράξης θα πρέπει να είναι σαφής, απλή, συνοπτική και χωρίς διφορούμενα.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
it should be clear and colourless.
Πρέπει να είναι διαυγές και άχρωμο διάλυμα.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 10
Kalite:
it should be clear without particles.
Θα πρέπει να είναι διαυγές χωρίς σωματίδια.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
the solution should be clear and colourless.
Το διάλυμα πρέπει να είναι διαυγές και άχρωμο.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 21
Kalite:
i think we should be clear, however.
Αλλά πιστεύω ότι πρέπει να είμαστε σαφείς.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
note: the final solution should be clear.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το τελικό διάλυμα πρέπει να είναι διαυγές.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the reconstituted xiapex solution should be clear.
Το ανασυσταμένο διάλυμα του xiapex πρέπει να είναι διαυγές.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the humalog solution should be clear and colourless.
Το διάλυμα humalog πρέπει να είναι διαυγές και άχρωμο.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
economic legislation should be clear, fair and proportionate.
Η οικονομική νομοθεσία θα πρέπει να είναι σαφής, δίκαιη και αναλογική.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the resulting solution should be clear, without particles.
Το διάλυμα που προκύπτει πρέπει να είναι διαυγές, χωρίς σωματίδια.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite: