İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
in greece, the 'Ταμείο Παρακαταθηκών και Δανείων' (tamio parakatathikon kai danion);
στην Ελλάδα, το «Ταμείο Παρακαταθηκών και Δανείων»,
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
in greece, the “Ταμείο Παρακαταθηκών και Δανείων” (tamio parakatathikon kai danion),’.
στην Ελλάδα, του “Ταμείου Παρακαταθηκών και Δανείων”».
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in greece, the "ÅëëçíéêÞ ÔñÜðåæá Âéïìç÷áíéêÞò Áíáðôýîåùò" (elliniki trapeza viomichanikis anaptyxeos), the "Ôáìåßï Ðáñáêáôáèçêþí êáé Äáíåßùí" (tamio parakatathikon kai danion), and the "Ôá÷õäñïìéêü ÔáìéåõôÞñéï" (tachidromiko tamieftirio),
στην Ελλάδα, της Ελληνικής Τράπεζας Βιομηχανικής Αναπτύξεως, του Ταμείου Παρακαταθηκών και Δανείων και του Ταχυδρομικού Ταμιευτηρίου,
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor