İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
the arctic is not uninhabitable.
Αρκτική δεν είναι ακατοίκητη.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
subject: refurbishment of 'uninhabitable' housing estates in london
Θέμα: Ανακοίνωση μη κατοικήσιμων οικισμών στο Λονδίνο
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
it rendered a large number of houses uninhabitable and affected the electricity distribution system.
Το αποτέλεσμα ήταν να καταστούν ακατοίκητα πολλά σπίτια και να σημειωθούν προβλήματα στην ηλεκτροδότηση.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
their villages have decrepit or make-shift infrastructure and houses are often considered uninhabitable.
Στα χωριά οι υποδομές είναι ετοιμόρροπες ή αυτοσχέδιες και τα σπίτια είναι συνήθως ακατάλληλα προς κατοίκηση.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a weapon which, together with anti-personnel mines, makes enormous areas of our planet uninhabitable.
Ένα όπλο που, μαζί με τις νάρκες κατά προσωπικού, έχει κάνει τεράστιες εκτάσεις του πλανήτη μας να μην είναι κατοικήσιμες.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
nuclear energy can cause disasters capable of rendering large parts of the earth uninhabitable, and produces a hazardous waste product.
Η πυρηνική ενέργεια μπορεί να οδηγήσει σε καταστροφές που μπορεί να καταστήσουν ακατοίκητα μεγάλα τμήματα της γης και παράγει επικίνδυνα απόβλητα.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
if ever more areas of this earth become uninhabitable, there will be ever increasing migration flows, which will increasingly destabilise peace.
Αν ολοένα και πιο πολλές ζώνες του πλανήτη γίνονται ακατοίκητες, τότε θα αυξάνονται διαρκώς τα μεταναστευτικά ρεύματα που αποσταθεροποιούν όλο και πιο πολύ την ειρήνη.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
i believe that on all issues relating to energy, we must be aware that we must improve sources or otherwise we will make planet earth uninhabitable within a few years.
Πιστεύω ότι σε όλα τα ζητήματα που σχετίζονται με την ενέργεια, πρέπει να συνειδητοποιήσουμε ότι ή θα βελτιώσουμε τις πηγές ή σε λίγα χρόνια θα αφήσουμε ακατοίκητο τον πλανήτη Γη.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
a rise in temperature by only two degrees would make parts of southern europe uninhabitable and drastically reduce the amount of agricultural land and the reserves of fresh water, with devastating results.
Δε θυμάμαι να συνδέθηκαν με αυτό κάποιοι όροι και είμαι πεπεισμένος ότι τόσο η γαλλική οικονομία όσο και η ιταλική — και οι δύο βρίσκονται σε εξαίρετη κατάσταση — θα μπορέσουν να την απορροφήσουν χωρίς ιδιαίτερα μεγάλη φθορά.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
but they are a terrible weapon when it comes to striking at the civilian population, making entire regions uninhabitable and unusable, causing death or disability even decades after they have been laid.
Αντίθετα, αποτελούν ένα φοβερό μέσο για να πλήξουν τον άμαχο πληθυσμό, για να καταστούν ακατοίκητες και αχρησιμοποίητες ολόκληρες περιοχές, για να προκαλέσουν τον θάνατο και την αναπηρία δεκάδες χρόνια μετά την εναπόθεσή τους.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
many mountain areas in europe would be uninhabitable without forests that prevent landslides, mudflows, rock fall and avalanches from affecting roads, railways, cultivated areas and entire settlements.
Πολλές ορεινές περιοχές στην Ευρώπη θα ήταν αδύνατον να κατοικηθούν χωρίς τα δάση που αποτρέπουν τις κατολισθήσεις, τις πλημμύρες, τις καταπτώσεις βράχων και τις χιονοστιβάδες σε οδικούς άξονες, σιδηροδρομικές γραμμές, καλλιεργήσιμες εκτάσεις και κατοικημένες περιοχές.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
greece reports that some 100 houses have to be demolished on the island, while thousands of houses suffered damage and are temporarily uninhabitable, forcing resident to sleep in tents, ships and emergency accommodation.
Η Ελλάδα αναφέρει ότι περίπου 100 σπίτια πρέπει να κατεδαφιστούν στο νησί, ενώ χιλιάδες σπίτια υπέστησαν ζημίες και είναι προσωρινά μη κατοικήσιμα, αναγκάζοντας τους κατοίκους να κοιμούνται σε σκηνές, πλοία και καταλύματα έκτακτης ανάγκης.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
how can we stop similar disasters occurring in future if we do not institute draconian measures against the major oil corporations, and indeed many others who, in order to make more profit, take the risk of making the world uninhabitable?
Επιπλέον, προσυπογράφω την πρόταση να απαγορευθεί η χρήση των σημαιών ευκαιρίας και πολύ παλαιών πλοίων, καθώς και να καταστεί υποχρεωτικό το διπλό κύτος για τα πετρελαιοφόρα.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
4.14 some parts of the world will become much less hospitable to human settlement (and in extreme cases may even become virtually uninhabitable) either as a consequence of sea level rises or as a result of extreme weather conditions.
4.14 Ορισμένα μέρη του κόσμου θα αποβούν λιγότερο φιλόξενα στην εγκατάσταση πληθυσμών (και σε ακραίες περιπτώσεις πιθανόν να καταστούν ακατάλληλα για κατοικία), είτε ως αποτέλεσμα της ανόδου του επιπέδου των θαλασσών είτε ως αποτέλεσμα ακραίων καιρικών συνθηκών.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
in terms of difficulty and cost, there is the serious problem of mine-clearance operations, which is even greater than the threat of mines not yet neutralized, so that there are still great areas which are uninhabitable from the environmental, social, economic and safety points of view.
Ρουάντα ολόκληρα χωριά πεθαίνουν από την πείνα, επειδή δεν μπορούν πλέον να μαζέψουν ρίζες του μάνιοκ. Σε πλήρη απόγνιοση οι μητέρες προτιμούν να τιναχθούν στον αέρα πριν υποχρειοθούν να δουν τα παιδιά τους να πεύαίνουν από την πείνα.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite: