İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
a) urban-rural typology:
α) τυπολογία αστικών-αγροτικών περιοχών:
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
strengthening urban-rural partnership.
Ενίσχυση της συνεργασίας μεταξύ αστικών κέντρων και υπαίθρου.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
location in urban/rural areas
Εντοπισμός της πράξης σε αστική περιοχή/ύπαιθρο
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
promoting urban, rural and coastal development.
Προώθηση της αστικής, αγροτικής και παράκτιας ανάπτυξης·
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
preserving and developing sustainable urban-rural linkages.
να διατηρηθούν και να αναπτυχθούν βιώσιμες συνδέσεις μεταξύ των αστικών και των αγροτικών περιοχών.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
another problem is the enduring urban-rural divide.
Ένα άλλο πρόβλημα είναι το συνεχιζόμενο χάσμα που υπάρχει μεταξύ αστικών και αγροτικών περιοχών.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
other integrated approaches to sustainable urban/rural development
Άλλες ολοκληρωμένες προσεγγίσεις για τη βιώσιμη αστική/αγροτική ανάπτυξη
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
its effects are extremely beneficial for regional development, be it urban, rural or coastal.
Οι επιδράσεις του είναι πάρα πολύ ωφέλιμες για την περιφερειακή ανάπτυξη, τόσο την αστική όσο και την αγροτική και την παράκτια.
specific prospects for urban, rural and border regions in the light of trends in specific areas;
εξέλιξη συγκεκριμένων χώρων, όπου αναφέρονται οι προοπτικές για τους αστικούς χώρους, τους αγροτικούς χώρους και τις παραμεθόριες περιοχές,
it has been most effective in providing services in the energy, transport and urban/rural development sectors.
Πλέον αποτελεσματικός υπήρξε όσον αφορά την παροχή υπηρεσιών στους τομείς της ενέργειας, των μεταφορών και της αστικής/αγροτικής ανάπτυξης.
local parents, insisting on anonymity, said the problem is not urban-rural in nature, but ethnic and political.
Υποστηρίζουν ότι "βρίσκεται σε εξέλιξη ήρεμη εθνική κάθαρση των πολιτών της πΓΔΜ".
develop a new urban-rural partnership favouring an integrated regional approach and promoting parity of access to infrastructure and knowledge;
να αναπτύξουν μια νέα εταιρική σχέση μεταξύ των πόλεων και της υπαίθρου με την προώθηση ολοκληρωμένων προσεγγίσεων σε περιφερειακή κλίμακα και την προαγωγή της ισότητας πρόσβασης στις υποδομές και στη γνώση·
three main problems can be identified: fiscal status; the urban-rural gap; increasing competition instead of cooperation.
Μπορούν να προσδιοριστούν τρία βασικά προβλήματα: το φορολογικό καθεστώς, το χάσμα μεταξύ αστικών και αγροτικών περιοχών, η αύξηση του ανταγωνισμού αντί της συνεργασίας.
address distribution of appropriate health care services across the country (urban/rural areas, prosperous/poor regions).
aντιμετώπιση της κατανομής των κατάλληλων υπηρεσιών υγειονομικής περίθαλψης σε ολόκληρη τη χώρα (αστικές/αγροτικές περιοχές, ευημερούσες/φτωχές περιοχές).