İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
they were a bunch of scoundrels.
Ήταν ένα μάτσο κακοποιοί.
Son Güncelleme: 2018-07-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mr blot's resolution to reject the budget indicates what a bunch of barnpots they are.
Η πρόταση ψηφίσματος του κ. blot για απόρριψη του προϋπολογισμού είναι ενδεικτική της ανοησίας τους (what a bunch of barnpots they are).
torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside the directories on the command line.
Βασανιστικός έλεγχος μιας εφαρμογής με ανάθεση και αφαίρεση αρκετών κλειδιών μέσα στους καταλόγους στη γραμμή εντολών.
torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of different types for keys on the command line.
Βασανιστικός έλεγχος μιας εφαρμογής με ανάθεση και αφαίρεση αρκετών τιμών διαφορετικών τύπων για κλειδιά στη γραμμή εντολών.
the commission ought to behave not like a bunch of interlopers but like a body elected by this parliament and extraordinarily well paid by the taxpayer.
Η Επιτροπή θα πρέπει να συμπεριφέρεται όχι σαν ένα τσούρμο παρείσακτων αλλά ως ένα θεσμικό όργανο εκλεγμένο από το Κοινοβούλιο και εξαιρετικά καλοπληρωμένο από τους φορολογούμενους.
let us, rather, have a bunch of jumped-up prussian-style junkers running agriculture everywhere in the eu.
Αντ' αυτών, μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε μια σειρά από θρασείς Γιούνκερς πρωσικής εμπνεύσεως, οι οποίοι θα διαχειρίζονται τη γεωργία στο σύνολο της ΕΕ.
is that pie in the sky? if so, then we are nothing but a bunch of impostors, applying different standards to different countries.
Γιατί να μην αρχίσουμε ενταξιακές συνομιλίες με τη Μυανμάρ και να δημιουργήσουμε μια ζώνη ελευθέρων συναλλαγών, όπως ακριβώς κάνουμε με την Τουρκία; Ακούγεται τρελό; Αν, ναι, τότε δεν είμαστε τίποτε άλλο παρά ένα μάτσο απατεώνες, που εφαρμόζουμε διαφορετικά πρότυπα σε διαφορετικές χώρες.
and instead of getting rid of europe's democratic deficit, the council is treating the only directly elected european institution like a bunch of idiots.
Η επιτροπή, ας μου επιτραπεί να προσθέσω, συνάντησε και τον προεδρεύοντα του Συμβουλίου και τον αρμόδιο Επίτροπο.
we are not going to have our supervisory powers taken away by a bunch of cowering despots whose only concern is to interpose extra red tape between the commission and the job to be done.
Δεν επιθυμούμε να μεταφερθούν οι αρμοδιότητες ελέγχου που διαθέτουμε σε μία ομάδα ατόμων η οποία επιθυμεί μόνο να δημιουργήσει μια πρόσθετη γραφειοκρατία μεταξύ της Επιτροπής και του ουσιαστικού έργου που εκτελείται.
"the guys promised us that they will play their hearts out on the field, but most of the time we saw a bunch of frightened faces without a clear idea how to attack.
"Τα παιδιά μας υποσχέθηκαν ότι θα παίξουν με την καρδιά τους στο γήπεδο, αλλά την περισσότερη ώρα βλέπαμε ένα μάτσο τρομαγμένα πρόσωπα χωρίς σαφή ιδέα για το πώς να επιτεθούν.
the family image of the european union is still a bunch of men in grey suits, with queen beatrix in the middle and a couple of female foreign ministers, and that is all.
Η οικογενειακή εικόνα της Ευρωπαϊκής Ένωσης καλύπτεται από άνδρες με σκούρα κοστούμια και ανάμεσά τους η Βασίλισσα Βεατρίκη και δυο γυναίκες υπουργοί εξωτερικών.
they are a bunch of paper tigers, who cannot even bring about any degree of decentralization in their own country, and they are talking about subsidiarity — it is a scandal.
Ας προσέξουμε, λοιπόν, να μην κάψουμε τα χλωρά μαζί με τα ξερά.
but the taliban are in fact a bunch of common scoundrels, power-mad men who want complete control of the entire society, and they keep their regime going through international trade in heroin.
Εντούτοις, οι Ταλεμπάν δεν είναι παρά μια σπείρα κοινών εγκληματιών διψασμένων για εξουσία, που θέλουν να υποτάξουν πλήρως όλη την κοινωνία. Διατηρούν το καθεστώς τους με το διεθνές εμπόριο ηρωίνης.
however, the council is not only an ill-disciplined army, they are also a bunch of opportunists: typically, they quickly wanted to resolve the location issue on saturday evening.
Αλλά το Συμβούλιο δεν είναι μόνο ένας μεξικανικός στρατός · είναι, επίσης, μία ομάδα πωλητών χαλιών: ήθελαν το βράδυ του Σαββάτου γρήγορα να λύσουν το πρόβλημα των εδρών, σαν πραγματικοί πωλητές χαλιών.
i am satisfied to get a bunch of european common values into the text like: freedom, liberty, justice, fundamental rights, democracy, quality and, in this context, privacy.
Είμαι ικανοποιημένη με τη συμπερίληψη στο κείμενο μιας σειράς ευρωπαϊκών κοινών αξιών όπως: ελευθερία, δικαιοσύνη, θεμελιώδη δικαιώματα, δημοκρατία, ισότητα και, σε αυτό το πλαίσιο, προστασία της ιδιωτικής ζωής.