İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
which holdeth our soul in life, and suffereth not our feet to be moved.
zachoval při životu duši naši, aniž dopustil, aby se poklesla noha naše.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
38 he blesseth them also, so that they are multiplied greatly; and suffereth not their cattle to decrease.
38 takť on jim žehná, že se rozmnožují velmi, a dobytka jejich neumenšuje.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
12 and from the days of john the baptist until now the kingdom of heaven suffereth violence, and the violent take it by force.
12 ode dnů pak jana křtitele až dosavad království nebeské násilí trpí, a ti, kteříž násilí činí, uchvacujíť je.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
charity suffereth long, and is kind; charity envieth not; charity vaunteth not itself, is not puffed up,
láska trpělivá jest, dobrotivá jest, láska nezávidí, láska není všetečná, nenadýmá se.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
they glory in the grace and the bounty from allah, and in the fact that allah suffereth not the reward of the faithful to be lost (in the least).
a radují se z přízně boží a laskavosti jeho a z toho, že bůh nedopustí, aby ztratila se odměna věřícím patřící.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and when the barbarians saw the venomous beast hang on his hand, they said among themselves, no doubt this man is a murderer, whom, though he hath escaped the sea, yet vengeance suffereth not to live.
a když uzřeli lidé toho ostrovu, ano ještěrka visí u ruky jeho, řekli jedni k druhým: jistě člověk tento jest vražedlník; neb ač z moře vyšel, však pomsta boží nedá jemu živu býti.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
it was not fitting for the people of medina and the bedouin arabs of the neighbourhood, to refuse to follow allah's messenger, nor to prefer their own lives to his: because nothing could they suffer or do, but was reckoned to their credit as a deed of righteousness,- whether they suffered thirst, or fatigue, or hunger, in the cause of allah, or trod paths to raise the ire of the unbelievers, or received any injury whatever from an enemy: for allah suffereth not the reward to be lost of those who do good;-
neměli příčiny obyvatelé medíny a arabové, bydlící v poušti vůkol, aby opustili proroka božího, aniž by více milovali životy své, než jeho život: a to proto, že nepostihne je žízeň, ani námaha, ani nedostatek v boji na stezce boží: aniž pokročují krokem, jenž by rozzlobiti mohl nevěřící, aniž utrpí co se strany nepřítele, aniž zapsáno jim to bylo co dobrý skutek — neboť bůh zajisté nedá ztratiti se odměně těch, kdož dobře činí.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: