Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
unnatural
nepřirozená
Son Güncelleme: 2015-05-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
it was unnatural.
bylo to neprirozené.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
it would have been unnatural.
bylo by to proti přírodě.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
unnatural lack of color in the skin
nepřirozený nedostatek barvy v kůži
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"perverse and unnatural practices" (2001)
"pustota" (2005 demo)
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
unnatural causes vol. 1 (library lp) ***
lokutus hudba ****album ***zvuk ****
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(unnatural fatigue, chap. 9, book no. 16)
(nepřirozená únava, kap. 8, brožura č. 16c)
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sexuality is nothing unnatural. it is not a perversion.
sexualita není ničím nepřirozeným a perverzním.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
3. something unnatural is happening, but it's good.
3
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
it is only recently that this unnatural ideal has become popular.
je to teprve nedávno, že tato nepřirozená ideál se stala populární.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
this may lead to unnatural reactions and to stress among the species.
může to vést k nepřirozeným reakcím a stresu mezi druhy. k těm méně vhodným živočichům pro akvá- ria kompaktní velikosti patří kamenné korály.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
if we abandon private property, then all these unnatural divisions disappear.
jakmile upustíme od soukromého vlastnictví, všechna tato nepřirozená dělení odpadají.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for nearly half a century, we lived with an unnatural division of europe.
téměř půlstoletí jsme žili v podmínkách nepřirozeného rozdělení evropy.
Son Güncelleme: 2015-05-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
systems restraining bovine animals by inversion or any unnatural position shall not be used.
nepoužívají se systémy, které znehybňují skot převrácením zvířete nebo jinou nepřirozenou polohou.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in the midst of the night an unnatural light shone over the temple and the altar.
uprostřed noci zazářilo nad chrámem a nad oltářem nadpřirozené světlo.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
1) unnatural division of package docs by "src" and "srcdoc".
1) unnatural division of package docs by "src" and "srcdoc".
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
skeptics about agricultural biotechnology lambaste it as unproven, untested, unnatural, and uncontrollable.
lidé skeptičtí k zemědělským biotechnologiím je napadají jako neprověřené, netestované, nepřirozené a nekontrolovatelné.
Son Güncelleme: 2015-05-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
new goods often shades darker sand stick, a collection of hard, harden, distribution unnatural.
nové výrobky jsou často lepkavé pískové barvy tmavší, soubor tvrdá, kompaktní, distribuci zemního.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
it is proof that in a globally interdependent world, walls are unnatural and artificial – and thus doomed.
je to důkaz, že v globálně navzájem na sebe odkázaném světě jsou zdi nepřirozené a umělé – a tudíž odsouzené k zániku.
Son Güncelleme: 2015-05-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
it is also reminiscent of the sudden, unnatural death of entire herds after the animals had eaten genetically modified feedstuffs.
připomíná nám to i náhlá, nepřirozená úmrtí celých stád poté, co se zvířatům podávalo geneticky modifikované krmivo.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite: