Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
xi jinping
wo ai ni ma
Son Güncelleme: 2022-02-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
jinping
金平
Son Güncelleme: 1970-01-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
die, xi jinping!
習近平去死
Son Güncelleme: 2022-04-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
wan jinping
万津平
Son Güncelleme: 1970-01-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
xi
十一
Son Güncelleme: 2017-03-21
Kullanım Sıklığı: 59
Kalite:
Referans:
xi.
十一. 国际建造合同 12
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
jinping mountain
锦屏山
Son Güncelleme: 1970-01-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
xi jinping's seven years of educated youth
习近平七年知青岁月
Son Güncelleme: 2020-12-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
jinping cheng - petroleum (china)
jinping cheng - 石油(中国)
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
in june 2008, vice-president xi jinping visited saudi arabia, qatar and yemen.
2008年6月,国家副主席习近平访问沙特、卡塔尔、也门。
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
some commentators believe that this move was intended to protect chinese communist party general secretary xi jinping from the public's anger over the coronavirus outbreak.
一些评论员认为,此举旨在避免公众因新型冠状病毒爆发而对中共中央总书记习近平不满。
Son Güncelleme: 2020-08-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
president xi jinping led a delegation to the 2014 nuclear security summit, held at the hague, where he systematically explained china's approach to nuclear security.
今年,中国国家主席习近平率团出席了荷兰核安全峰会,系统阐述了中国的核安全观。
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
28. on the sidelines of the conference on interaction and confidence-building measures in asia, president karzai met with his chinese counterpart, xi jinping, on 19 may.
28. 在亚洲相互协作与建立信任措施会议期间,卡尔扎伊总统于5月19日会见了中国国家主席习近平。
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
on 27 september, president karzai paid an official visit to china, meeting with president xi jinping, who confirmed beijing's commitment to stability and economic development in afghanistan and the region.
9月27日,卡尔扎伊总统正式访问中国,与习近平主席举行会晤,后者确认北京致力于实现阿富汗和该区域稳定和经济发展。
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
the deputy minister for foreign affairs of china, ma zhaoxu, had elaborated on the four-point proposal put forward by president xi jinping during visits by president abbas and prime minister netanyahu to china in may 2013.
中国外交部副部长马朝旭详细阐述了习近平主席在阿巴斯总统和内塔尼亚胡总理于2013年5月访问中国期间提出的四点建议。
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
in late january, the chinese government launched a radical campaign later described by the chinese communist party general secretary xi jinping as a "people's war" to contain the spread of the virus.
1 月下旬,中国政府发起了一场激进运动,后来,中共中央总书记习近平称这是一场遏制病毒传播的“人民战争”。
Son Güncelleme: 2020-08-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor