İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
thank you
rahmat
Son Güncelleme: 2015-03-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
thank you,
hurmatli janob yoki xonim:
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
thank you for inspiring us
salamat sa pagbibigay b amin.
Son Güncelleme: 2020-10-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
thank you for your attention.
diqqatingiz uchun rahmat.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
thank you for being part of kde!
@ info/ rich
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
thank you sir for adding me in your group
धन्यवाद सर मुझे अपने ग्रुप में जोड़ने के लिए
Son Güncelleme: 2021-10-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he said: o my dear son!
У: «Эй ўғилчам, тушингни акаларингга айтмагин.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
soon i will show you my signs.
Мен, албатта, сизларга Ўз оят-аломатларимни кўрсатурман.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i will send you my boobs picture
men sizga boobies rasmimni yuboraman
Son Güncelleme: 2021-06-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i shall certainly show you my signs.
Мен, албатта, сизларга Ўз оят-аломатларимни кўрсатурман.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
"then taste you my torment and my warnings."
Бас, Менинг азобларимни ва огоҳлантиришларимни татиб кўринглар!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
i shall show you my portents, but ask me not to hasten.
Мен, албатта, сизларга Ўз оят-аломатларимни кўрсатурман. Бас, мени шошилтирманглар.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
soon i will show you my signs, but do not ask me to hasten them.
Мен, албатта, сизларга Ўз оят-аломатларимни кўрсатурман. Бас, мени шошилтирманглар.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
little thanks you give.
Жуда ҳам оз шукр қиласизлар-а?!» деб айт.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and i seek refuge with you, my lord, lest they become present.”
Сендан, эй Роббим, уларнинг менга ҳозир бўлишларидан паноҳ сўрайман», деб айт.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and i seek refuge in you, my lord, lest they be present with me."
Сендан, эй Роббим, уларнинг менга ҳозир бўлишларидан паноҳ сўрайман», деб айт.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
for this i demand no recompense from you; my reward is only with the lord of the universe.
Мен сизлардан бунинг учун ҳақ-ажр сўрамасман. Менинг ажрим фақатгина Роббул оламийн зиммасидадир.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
how little are the thanks you offer!"
Жуда ҳам оз шукр қиласизлар-а?!» деб айт.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and yet how little are the thanks you offer!
Камдан-кам шукр қилурсизлар.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
o my dear son! establish worship and enjoin kindness and forbid iniquity, and persevere whatever may befall thee.
Эй ўғилчам, намозни тўкис адо қил, яхшиликка буюриб, ёмонликдан қайтар ва ўзингга етган мусибатга сабр қил.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: