Şunu aradınız:: better a witty fool than a foolish wit (İngilizce - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Spanish

Bilgi

English

better a witty fool than a foolish wit

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

İspanyolca

Bilgi

İngilizce

better a bad peace than a "good" war.

İspanyolca

mejor una mala paz que una "buena" guerra.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

better a life of solitude than a life of eternal damnation.

İspanyolca

mejor una vida de soledad que una vida de condenación eterna.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

“better a poor easter than a bad daughter-in-law.”

İspanyolca

“mejor una mala pascua que una mala nuera.”

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

i would say, better a crisis in december than a crisis under the belgian presidency or the following presi dency.

İspanyolca

diría, mejor una crisis en diciembre que una crisis bajo la presidencia belga o la posterior.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

this brings us to the french paradigm of montaigne: �better a well-made head than a wellstuffed head�.

İspanyolca

todo ello nos remite al paradigma franc�s de montaigne: "m�s vale una cabeza bien hechaque una cabeza bien rellena". �qu� quiere decirnos?

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

it is nothing more nor less than a foolish attempt to establish past events as historical truth by means of a majority decision.

İspanyolca

se trata ni más ni menos que del disparatado intento de establecer acontecimientos pasados como verdad histórica me diante un acuerdo de mayoría.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

the order does not say explicitly "better a dead soldier than a captured soldier" – but this is implied and widely understood that way.

İspanyolca

la orden no dice explícitamente “mejor un soldado muerto que un soldado capturado”, pero es algo que está implícito y que se entiende de esa manera.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

it is much better a painful physical incarnation than a spirit regretted in the spiritual plan. the spirit’s material life means the restoring sleep through the forgetfulness.

İspanyolca

es infinitamente preferible el sufrimiento de una reencarnación dolorosa en el plano físico, que el remordimiento del espíritu arrepentido en el plano espiritual.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

it is far more than a 'bon mot', a witty comment which makes us laugh.

İspanyolca

existen soluciones sin ruptura del derecho irrenunciable a la vida.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

10 do not forsake your friend and the friend of your father, and do not go to your brother’s house when disaster strikes you — better a neighbor nearby than a brother far away.

İspanyolca

9 el ungüento y el perfume alegran el corazón, y dulce para su amigo es el consejo del hombre. 10 no abandones a tu amigo ni al amigo de tu padre, ni vayas a la casa de tu hermano el día de tu infortunio.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

perhaps there comes a time to say better a smaller but more european europe, a more supranational europe, than a large and unwieldy europe which fails to deal with any of the great internal and international problems it must confront.

İspanyolca

quizás sería más oportuno decir: mejor una europa más reducida, pero más europea y más supranacional, que una europa inmensamente amplia que no puede encarar ninguno de los grandes problemas internos e internacionales que está obligada a afrontar.

Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

talimambo number five is more than a comic book, it's a graphic novel, or better, a pictorial novel, as juan kalvellido is more than a cartoonist, he is a painter, a goya of the photoshop era.

İspanyolca

talimambo number five es más que un cómic, es una novela gráfica o, mejor, una novela pictórica, porque juan kalvellido es más que un dibujante, es un pintor, un goya de la era del photoshop.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

he became more feared than loved. an axiom went around the house: «better a 'no' from don bosco than a 'yes' from don rua.»

İspanyolca

es más temido que amado y, en la casa, se propaga un axioma: «más vale un «no» de don bosco que un «sí» de don rua».

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

   – mr president, better a whole lie than a half-truth – that is how i would like to paraphrase a well-known proverb, the truth of which i am experiencing first-hand these days.

İspanyolca

la radio, la televisión y los periódicos aceptaron esta información sin comprobarla adecuadamente.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

before the nice summit the french presidency was saying 'better no agreement than a bad agreement', and this morning, unless i misunderstood, we were in essence told 'better a bad agreement than no agreement at all '.

İspanyolca

" más vale que no haya acuerdo a un mal acuerdo ", decía la presidencia francesa antes de la cumbre de niza, y esta mañana, si no he entendido mal, nos han dicho, en esencia, " más vale un mal acuerdo a que no haya acuerdo ".

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

"that is not the point, emerencia," replied altisidora, "it is that i would not that my singing should lay bare my heart, and that i should be thought a light and wanton maiden by those who know not the mighty power of love; but come what may; better a blush on the cheeks than a sore in the heart;" and here a harp softly touched made itself heard.

İspanyolca

-no está en eso el punto, ¡oh emerencia! -respondió la altisidora-, sino en que no querría que mi canto descubriese mi corazón y fuese juzgada de los que no tienen noticia de las fuerzas poderosas de amor por doncella antojadiza y liviana. pero venga lo que viniere, que más vale vergüenza en cara que mancilla en corazón.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,794,092,705 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam