Şunu aradınız:: doorposts (İngilizce - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Spanish

Bilgi

English

doorposts

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

İspanyolca

Bilgi

İngilizce

the doorposts are our hearts.

İspanyolca

las puertas son nuestros corazones.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

doorposts are the upright supports on either side of the door.

İspanyolca

los postes son los soportes verticales a cada lado de la puerta.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

he struck down its doorposts, cut off the vitality of the land."

İspanyolca

derribó sus puertas, cortó la vitalidad de la tierra".

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

this lamb substituted for the families that put its blood on their doorposts.

İspanyolca

este cordero sustituyó por las familias que pusieron su sangre en el dintel de sus casas.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

it also has a ceiling over the staircase but with sculpted figures in the doorposts.

İspanyolca

hay también aquí un sobradillo sobre la escalera con figuras esculpidas en las jambas.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

"you shall write them on the doorposts of your house and on your gates.

İspanyolca

y las escribirás en los postes de tu casa, y en tus portadas.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

the plagues that are coming are not for you, for you have put the sign of the blood on your doorposts.

İspanyolca

las plagas que están llegando no son para ustedes, por cuanto han puesto la señal de la sangre en los marcos de sus puertas.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and they shall take some of the blood and put it on the two doorposts and on the lintel of the houses where they eat it.

İspanyolca

y tomarán de la sangre, y la pondrán en los dos postes y en el dintel de las casas en que lo han de comer.â

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

the sacred text prescribed that some of the lamb’s blood should be placed on the doorposts and the lintel of the houses.

İspanyolca

mañana, por la tarde, celebraremos, con sentimientos de gratitud, el momento de la institución de la eucaristía.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

"then they shall take some of the blood, and put it on the two doorposts and the lintel of the houses in which they eat them...

İspanyolca

"y tomarán de la sangre, y la pondrán en los dos postes y en el dintel de las casas en que lo han de comer...

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

16 then hezekiah stripped off the gold from the doors of the temple of the lord and from the doorposts which he as king of judah had overlaid, and gave it to the king of assyria.

İspanyolca

16 en aquel tiempo ezequías quitó el oro de las puertas del templo del seÑor, y de los postes de las puertas que el mismo ezequías, rey de judá, había revestido de oro, y lo entregó al rey de asiria.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

12:7 they shall take some of the blood, and put it on the two doorposts and on the lintel, on the houses in which they shall eat it.

İspanyolca

12:7 y tomarán de la sangre, y pondrán en los dos postes y en el dintel de las casas en que lo han de comer.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

19 the priest is to take some of the blood of the sin offering and put it on the doorposts of the temple, on the four corners of the upper ledge of the altar and on the gateposts of the inner court.

İspanyolca

19 `y el sacerdote tomará de la sangre de la ofrenda por el pecado y la pondrá sobre los postes de la puerta del templo, en los cuatro ángulos del zócalo del altar y sobre los postes de la puerta del atrio interior.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

the passover was the most sacred feast of the jewish religious year. it commemorated the final plague on egypt when the firstborn of the egyptians died and the israelites were spared because the blood of a lamb was sprinkled on their doorposts.

İspanyolca

la pascua era la festividad anual más sagrada de la religión judía. conmemoraba la última plaga en egipto, cuando los primogénitos de los egipcios murieron y los israelitas fueron perdonados por la sangre del cordero que fue rociada en los postes de sus puertas.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

8 when they placed their threshold next to my threshold and their doorposts beside my doorposts, with only a wall between me and them, they defiled my holy name by their detestable practices. so i destroyed them in my anger.

İspanyolca

8 poniendo su umbral junto a mi umbral, y sus postes junto a mis postes con sólo un muro entre ellos y yo. ellos han profanado mi santo nombre con las abominaciones que han cometido; por eso los he consumido en mi ira.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

the book of exodus (shemot), chapter 12, describes the egyptian passover. after the lamb was killed, the blood was to be put on the doorposts.

İspanyolca

el libro de exodo (shemot), capítulo 12, describe la pascua en egipto. luego que se sacrificó el cordero, la sangre fue rociada sobre las puertas de las casas.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

the blood of the animal should be put on the two doorposts and on the lintel of the doors of their homes, where the same night, lamb meat, baked in the fire, would be food, together with unleavened bread and wild lettuce.

İspanyolca

la sangre del animal debería ser colocado sobre los dos batientes y sobre el marco de las puertas de sus casas, donde, en la misma noche, la carne del cordero, asada al fuego, sería comida, acompañada de panes ázimos y lechugas bravas.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

"and you shall take a bunch [aguddah] of hyssop and dip it in the blood which is in the basin, and apply some of the blood that is in the basin to the lintel and the two doorposts; and none of you shall go outside the door of his house until morning." (exodus 12:22)

İspanyolca

"y t� tomar's un manojo [aguddah] de hisopo y lo ba�ar's en la sangre que est� en la palangana, y aplicar's un poco de la sangre que est� en la palangana al dintel y en las dos jambas de la puerta; y ninguno de ustedes saldr� de la puerta de su casa hasta la ma�ana." (�xodo 12:22)

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,794,101,573 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam