İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
richer than ever - and tougher
más ricos que nunca - y más duros
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
tion and prejudices to flourish stronger than ever and
cios afloren con más fuerza que nunca y evitar así que
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
richer than ever - and tougher social watch
más ricos que nunca - y más duros social watch
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
more than ever, and it has grown with my advancing years,
y, por no ser para más mi venida, no ha
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
that again i am dazzled, dazzled more than ever, and i must
(por este modo de hablar, y por lo que más abajo dice sancho, dijo el
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
we need it more than ever and the whole world needs that cooperation.
serán años difíciles.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he drank more than ever, and he was less inclined for any sort of society.
bebía más que nunca y estaba más insociable que de costumbre.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
heliane resents her husband more than ever and she refuses this last offer for life.
heliane odia a su marido más que nunca y rechaza su última oferta de dejarla con vida.
Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but our determination is stronger than ever, and we value the solidarity of friends like you.
sin embargo, nuestra determinación es más fuerte que nunca y valoramos la solidaridad de amigos como ustedes.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
41 now they were more afraid than ever and said to each other, “who is this?
41 entonces sintieron un gran temor, y se decían el uno al otro:
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lifelong learning is now more important than ever and we must continue to impress this on the national consciousness.
la formación permanente es más importante que nunca y es preciso seguir reforzando la conciencia de este hecho entre la población.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
our cooperation with the united states in the fight against terrorism is more essential than ever and must be pursued.
nuestra cooperación con los estados unidos en la lucha contra el terrorismo es necesaria más que nunca y ha de perseguirse.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
all the while, al qaeda is bigger than ever, and the weapons of mass destruction have still not been found.
mientras tanto al-qaida más numeroso que nunca y todavía sin aparecer las armas de destrucción en masa.
Son Güncelleme: 2016-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"because just now thou smellest stronger than ever, and not of ambergris," answered don quixote.
-en que ahora más que nunca hueles, y no a ámbar -respondió don quijote.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
it does—more than ever—and it is a positive sign for the future of the peaceful uses of outer space.
la hay -más que nunca- y ello es un signo positivo para el futuro de la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos.
Son Güncelleme: 2016-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
our integrated sensor suite combines all the outdoor sensors into one package—making setup easier than ever and improving performance and reliability.
nuestro conjunto integrado de sensores combina todos los sensores exteriores en un mismo paquete, haciendo que la configuración sea más fácil que nunca y mejorando el rendimiento y la seguridad.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
it is incredibly important work….that listening thing is needed more than ever, and not just in racial issues.”
es increíblemente un importante trabajo... ahora que escuchar es más necesario que nunca, y no sólo en cuestiones raciales".
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor