İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
of this
de los cuales
Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
of this:
de ese total:
Son Güncelleme: 2016-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
of this life
porque tú eres el amor de mi vida, el amor de mi vida
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
all of this,
todo esto.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
of this fine?
trata de dormir.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
of this institution
de dicha institucion
Son Güncelleme: 2016-07-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
of this opinion.
de este dictamen.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
because of this:
a causa de esto:
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
of this burning . . .
of this burning . . .
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
'enough of this!
–déjate de mentiras.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
of this edition of
de esta edición
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
of this crazy city.
de esta ciudad enloquecida.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
of this convention when:
de la presente convención cuando:
Son Güncelleme: 2016-11-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
of this great continent
de este gran continente
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
of this barbaric ritual,
sigue el sonido de la caracola,
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
of this enchantment thing?
a las listas de miembros?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
of this genocide, forever!
¡terrence, los coreanos ganan!
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
of thi common customs
numero del arancel aduanero común
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: