İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ps / i completely mispronounce my nickname in my previous article on the comm, please know you edited.
ps / i desolladas por completo mi apodo en mi artículo anterior sobre la comunicación, por favor, sepan que ha editado.
during roll call, my heart would always beat faster and my face would turn red in fear that the substitute teacher would somehow mispronounce my name yet again.
cuando pasaban la lista, mi corazón siempre latía rápido y mi cara se ponía roja por temor a que, de alguna forma, la profesora sustituta no pronunciara bien mi nombre otra vez.
it’s not that i mispronounce it; i know for a fact that there is no trace of an accent when i say it in japanese.
no es que yo lo pronunciase mal; sé muy bien que no tengo ningún acento raro cuando lo digo en japonés.
i have an extensive vocabulary but most of the time mispronounce words so i use simpler words lest i be accused of “using big words to sound smart”
tengo un vocabulario extenso, pero la mayor parte de las palabras pronuncian mal tiempo, así que uso palabras más simples para no ser acusado de “”usar grandes palabras para sonar inteligente””
to flatter the ruler, it was decreed that everyone should imitate the king's lisp and mispronounce their c's and s's.
para enderezar al gobernante, fue decretado que todos deberían imitar la pronunciación del rey, y pronunciar mal la ce y la ese.
'wünscht man dokhots, so hat man auch klopots, [if one wants income one must also have trouble. (the russian word for income is dokhod. veslovsky mispronounces it, and introduces it into a german sentence for fun.)] said vasenka veslovsky, making fun of the german. 'j'adore l'allemand.' [i adore german.] said he, turning to anna with the same smile as before.
–wünscht man dochods so hat man auch klopots –dijo vaseñka veselovsky haciendo burla del alemán–. adoro el alemán –añadió con su acostumbrada risita y dirigiendo una mirada a ana.