İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
it can harm your eyes to read in the sun's light.
leer a la luz del sol le puede hacer daño a tus ojos.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
blessed is the moon light!
salve la luz de la luna!
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the jewels sparkle in the radiant light that surrounds everything.
las joyas brillan en la radiante luz que lo rodea todo.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
you can bath in the sun or dance in the moon light
solos tu y yo a la luz de la luna..
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
you must believe in the light of the moon
la víctima que te amará
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
through the small window, saw siddhartha standing, in the moon light,
a través de la pequeña ventana, vio la situación de siddhartha, en la luz de luna,
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cookers in the light of the moon hiking biking paragliding.
fogones a la luz de la luna excursiones, cicloturismo, parapente.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- 714 try to see with your eyes the flowers of reed in the moonlight
- 714 experimenta de ver con tus ojos las flores de junquillo bajo la luz de la luna
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and i began to see with your eyes… in the last instant of dusk.
y comencé a ver a través de tus ojos… en el último instante del atardecer.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
let them not depart from your eyes. keep them in the midst of your heart.
no se aparten de tus ojos; guárdalas en medio de tu corazón.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
let them not depart from your eyes; keep them in the middle of your heart.
no se aparten de tus ojos; guárdalos en medio de tu corazón.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
firstly, see the mask covering your eyes, before you see it in the other ones.
buscad la "paja en vuestros propios ojos", antes de mirar en los ojos ajenos.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
avoid getting adapalen in your eyes, in the creases of your nose, or on your lips.
evite poner adapalen en sus ojos, en los pliegues de su nariz o en sus labios. si toca alguna de estas zonas lávelo con agua.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
note the sparkles in the snow.
observen los destellos en la nieve.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- 579 in the night i saw as the dance of the light makes that the moon dance on the sea
- 579 en la noche vi como la danza de la luz hace danzar la luna sobre el mar
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at conchas beach, the “luau” (capoeira dance in the moon light on the beach) is guaranteed.
en la playa de las conchas, el “luau” es garantizado!
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
as jesus said: «if your eye is simple also your body is all in the light» ( mt 6, 22).
como dijo jesús: «si tu ojo es sencillo, todo tu cuerpo estará iluminado» ( mt 6, 22).
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
8 keep me as the apple of your eye; hide me in the shadow of your wings
8 guárdame como a la niña de tus ojos; escóndeme a la sombra de tus alas
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in the mirror of your eyes, my love, my life
deseo mi amor, que sepas también que te amo
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
even some sort of the crustaceans which live in flesh water, not in sea water, and reptiles and insects are found to need the moon light for their survival.
incluso se sabe que algunos tipos de crustáceos que viven en agua fresca, no en el agua del mar, asà como reptiles e insectos, necesitan de la luz de la luna para su supervivencia.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: