Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
"the european union firmly condemns the barbaric terrorist attacks perpetrated on 17 may in casablanca.
"europeiska unionen fördömer starkt de barbariska terroristattackerna i casablanca den 17 maj 2003.
council strongly condemned the terrorist attack in casablanca on 17 may and emphasisedthe importance of combating the threat of terrorism.
den 19–20 maj (4) fördömde rådet med kraft attentatet i casablanca den 17 maj och underströk att man måste bekämpa terrorhotet.
five suicide attacks in casablanca on 17 may 2003 left 41 people dead and around a hundred injured, including a number of spanish citizens.
den 17 maj 2003 genomfördes fem självmordsattacker i casablanca som resulterade i 41 döda och ett hundratal sårade, däribland flera spanjorer.
at a unesco meeting some years ago in casablanca, the issue was raised of whether to make the entire alpine region a world heritage site.
det råkar vara så att jag har arbetat med tillämpningen av unescos konvention i ett konkret fall .
d eur 100 million for the construction of two motorways, between sidi el yamani and tangier and between casablanca and i jadidi, in the north of the country.
d 16,8 miljoner euro för att renovera ett kraft verk och för att förbättra stadsinfrastruktur i tammerfors, merfors,
the attacks in casablanca are a brutal confirmation that terrorism is a growing threat to democracy , peace and international security, from which no country can consider itself free or safe.
attentaten i casablanca har brutalt bekräftat att terrorismen utgör ett växande hot mot demokratin , freden och den internationella säkerheten, ett hot som inget land kan känna sig gå säkert för.
however, that was roundly rejected by morocco for many months. concrete talks of a new agreement only became possible following a meeting with king mohammed vi in casablanca in october last year.
under flera månader avvisades dock detta med emfas från marockos sida , och först efter ett möte med kung mohammed vi i casablanca i oktober förra året kunde konkreta samtal inledas om ett nytt avtal .
we have seen that in the recent past during the moroccan casablanca bombings, the tragic civil war in recent years in algeria and the rise of hamas, hezbollah and islamic jihad in the occupied palestinian territories.
vi har sett detta den senaste tiden under bombdådet i casablanca, de senaste årens tragiska inbördeskrig i algeriet och ökningen av anhängare till hamas, hizbollah och islamiska jihad i de ockuperade palestinska områdena.
as you probably already know from the media, negotiations on a new form of collaboration in the fisheries sector were started with the kingdom of morocco following my visit to casablanca in october, when the king of morocco agreed to begin serious negotiations.
ni känner kanske redan till från media att förhandlingarna med marocko börjat via en ny form av samarbete i fiskerisektorn , efter att jag i oktober var i casablanca och kunde komma överens med den marockanske kungen om att seriösa förhandlingar skulle upptas.