Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
this gave the origins to a famous local dish called “acquacotta“, made of stale bread, wild vegetables, mint and topped with extra virgin olive oil.
questa fu l’origine della famosa acquacotta, fatta di pane raffermo, verdure selvatiche, mentuccia e olio d’oliva.
and the caprese salad, we would be happy to accommodate your request. our dishes of our cuisine is typical of the tuscan tradition, although not all and not all day. i restored a quick glance at the menu offered during the week of your stay and is full of traditional tuscan dishes, including the pici, crostini, l? acquacotta, the locally produced cheese, wild boar and beans to the fiasco.
di solito, i pomodori verdi si usano nelle insalate, perché sono più sodi dei pomodori rossi maturi che usiamo invece per altri piatti, come ad esempio, nella acquacotta, una tipica zuppa toscana a base di pane. naturalmente, se preferiva pomodori rossi nell?insalata e per la caprese, saremmo stati lieti di accontentare la sua richiesta. i nostri piatti della nostra cucina sono tipici della tradizione toscana, anche se non tutti e non tutti i giorni. ho ridato una veloce occhiata al menu offerto nella settimana del vostro soggiorno ed è pieno di piatti tradizionali toscani, tra cui i pici, i crostini, l?acquacotta, le ricotta di produzione locale, il cinghiale e i fagioli al fiasco.