İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
one luce one change
un amore una vita
Son Güncelleme: 2020-02-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
in: luce, vol. 2.
vol. 2.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
... finalmente un moderatore alla velocità della luce!!!! ...
... finalmente un moderatore alla velocità della luce!!!! ...
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a far luce sui monti
a far luce sui monti
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
la luce della ragione.
la luce della ragione.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
costruzione europea, alla luce della crisi economica e finanziaria.
costruzione europea, alla luce della crisi economica e finanziaria.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
"la luce e la forma"
"la luce e la forma"
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
di luce, amore e fraternità.
di luce, amore e fraternità.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
“claudio! accendi la luce!”
che cos`era questo? tesoro, svegliati! cos'e?
Son Güncelleme: 2022-05-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
la luce, il corpo, il controllo
la luce, il corpo, il controllo
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a cavallo di un raggio di luce.
a cavallo di un raggio di luce.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
- luce manara, turbolenze in pubblico.
- luce manara, turbolenze in pubblico.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
acqua, luce, gas, wi-fi connection
acqua, luce, gas, wi-fi connection
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
il sole, la luce, il freddo, il calore
il sole, la luce, il freddo, il calore
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: