Şunu aradınız:: consent decree (İngilizce - İtalyanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Italian

Bilgi

English

consent decree

Italian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

İtalyanca

Bilgi

İngilizce

decree

İtalyanca

decreto

Son Güncelleme: 2017-01-11
Kullanım Sıklığı: 23
Kalite:

İngilizce

consent;

İtalyanca

il consenso;

Son Güncelleme: 2023-10-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and express consent, pursuant to legislative decree

İtalyanca

ed esprime consenso, ai sensi del decreto legislativo n.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

consent pursuant to legislative decree no. 196/03, art. 23.

İtalyanca

13 del d. lgs. 196/03, ai sensi dell'art.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

consent issued pursuant to art. 23 legislative decree no. 196/2003

İtalyanca

consenso ai sensi dell’art. 23 d. lgs. 196/2003, rilasciato dal candidato che presenta il curriculum tramite il sito web a laminam s.p.a.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

information and consent to personal data processing according to legislative decree 196/2003

İtalyanca

informativa e consenso al trattamento dei dati ai sensi del dlgs 196/2003

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

i consent to the processing of my personal data according to legislative decree no. 196/03

İtalyanca

informativa per il trattamento dei dati personali accetto

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

i hereby consent to the handling of my personal data in accordance with italian legislative decree 196/03.

İtalyanca

acconsento al trattamento dei miei dati personali ai sensi del d.lgs 196/03.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

i consent to the use of personal data, under [italian] legislative decree no. 196, 30th june 2003.

İtalyanca

autorizzo il trattamento dei miei dati personali ai sensi del d.lgs. 30 giugno 2003, n. 196

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

these negotiations also resulted in microsoft settling charges brought by the united states department of justice by signing a consent decree.

İtalyanca

in seguito ai negoziati, sono state archiviate le accuse contro microsoft mosse dal dipartimento della giustizia americano grazie alla firma di un accordo.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

clearly indicate your consent to data processing in accordance with italian legislative decree 196/03 (see privacy policy).

İtalyanca

ricordati di indicare chiaramente l'autorizzazione al trattamento dei dati in base al d.lgs. 196/03 (vedi nota informativa).

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

it was published on the website of the ministry of infrastructure and transport, the consent decree for the creation of complex cemex, the site eurex saluggia.

İtalyanca

È stato pubblicato sul sito internet del ministero delle infrastrutture e dei trasporti il decreto di autorizzazione per la realizzazione del complesso cemex, all’interno del sito eurex di saluggia.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

consent to handling of personal data (art. 23 of decree law n° 196, june 30, 2003 “law regarding protection of personal data”)

İtalyanca

consenso al trattamento dei dati personali (art. 23 d.lgs. 30 giugno 2003, n. 196 "codice in materia di protezione dei dati personali")

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

driven by the logic of this policy, borodin consents to adopt a decree against the terrorists.

İtalyanca

spinto dalla logica della sua politica, borodin acconsente all'adozione di un decreto contro i terroristi.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

as per italian legislative decree 196/2003, i hereby give my consent for the processing of personal data.

İtalyanca

ai sensi del d.lgs. 196/2003, autorizzo al trattamento dei dati personali.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

personal data protection – disclosure pursuant to section 13 of leg. decree nr. 196/2003 and consent.

İtalyanca

tutela dei dati personali – informativa ai sensi dell’art. 13 del dl n. 196/2003 e prestazione del consenso.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

the above-mentioned legislative decree provides for these treatments, in principle, with some specific exceptions, the consent.

İtalyanca

il suddetto decreto legislativo prevede per questi trattamenti, in via di principio e con qualche specifica eccezione, il consenso dell'interessato.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

in accordance with the legislative decree 196/2003, i give "agriturismo la quercia" consent to process my personal data

İtalyanca

nel rispetto del decreto legislativo 196/2003, fornisco a "agriturismo la quercia" il consenso al trattamento dei miei dati personali

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

the paragraph didn't accomplish great effects, perhaps because the corrective decree didn't specify which consents were replaced.

İtalyanca

il comma non ha sortito grandi effetti, forse perchè il correttivo di legge non aveva indicato quali assensi fossero sostituiti.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

the consent decree, signed by the ministry of economic development in consultation with the ministry for the environment, land and sea italian, provides interconnection in terrestrial and submarine cable and related works, with a total capacity of 500 mva, from the power station to the limit of ragusa and italian waters in front.

İtalyanca

il decreto di autorizzazione, firmato dal ministero dello sviluppo economico di concerto con il ministero dell’ambiente e della tutela del territorio e del mare italiani, prevede un’interconnessione in cavo terrestre e sottomarino ed opere connesse, per una potenza complessiva di 500 mva, a partire dalla stazione elettrica di ragusa e fino al limite delle acque italiane antistanti.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,772,736,107 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam