İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
i ask you to stop doing this.
la invito a non farlo più.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
what do i want to stop doing?
what do i want to stop doing?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i would ask you to stop doing so.
la prego di desistere.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
“i’ve decided to just marry my cat.”
“ho deciso di sposare solo il mio gatto”.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
d: i’ve read that you’re going to stop doing tattoos…
d: ho letto che smetterai di fare tattoo…
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he decided to stop the university.
prese la decisione di interrompere l'universita'.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
without real usage i decided to stop the news server.
per ragioni di inutilizzo, ho deciso di chiudere il server news.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
moreover, i’ve decided to stop in budapest, over midway through the journey…
poi ho deciso di fermarmi. a budapest, nel mezzo del cammin…
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sweden has decided to stop using nuclear power.
la svezia ha deciso di smantellare le proprie centrali nucleari.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
"i decided to stop playing football when i was 18 for personal reasons.
all'età di 18 anni smisi di giocare per ragioni private.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and let’s say that we’ve decided to stop the growth of the colony at a hundred.
e diciamo che abbiamo deciso di fermare la crescita della colonia quando i topi saranno un centinaio.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
we in moscow have decided to stop in alushte or alupke.
noi altro a mosca decise di fermare in alushte o alupke.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
john "jg" gustafsson has decided to stop playing hockey.
john "jg" gustafsson ha deciso di smettere di giocare a hockey.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
there is no post-simon luca, as i only decided to stop singing, not composing.
non c'è un dopo-simon luca. ho solo deciso di smettere di cantare, ma non di comporre.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
on may 1, 1901 it was decided to stop operation in the eastern section.
il i maggio 1901 si decise di sospendere le estrazioni nel settore orientale.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the thing seemed to belloveso of good auspice for which decided to stop here.
la cosa sembrò a belloveso di buon auspicio per cui decise di fermarsi.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
when is the commission going to stop doing this and suspend part of the payment?
c’ è un solo linguaggio che gli alti funzionari dei numerosi feudi della commissione capiscono.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
at the height of the tension, we had to decided whether or not to trust him, when there could have been all the reason to stop doing so.
al culmine della tensione dovevamo decidere se continuare a dare fiducia, quando ci potevano essere tutti i presupposti per smettere di darla.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
japanese firms, such as sony, have already decided to stop using brominated flame retardants.
le ditte giapponesi quali la sony hanno deciso di eliminare i ritardanti di fiamma brominati.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
i have heard that our own president, mr cox, has decided to stop distributing this brochure, which is called troubled waters.
mi è giunta voce che il presidente cox ha deciso di non distribuire più l' opuscolo, che è intitolato troubled waters.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite: