Şunu aradınız:: i will fear no evil, for thou art with me (İngilizce - İtalyanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Italian

Bilgi

English

i will fear no evil, for thou art with me

Italian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

İtalyanca

Bilgi

İngilizce

i fear no evil; for you are with me;

İtalyanca

non temerei alcun male, perché tu sei con me.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

i will fear no evil

İtalyanca

eh no, non lo dimenticherò

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

yet i will fear no evil

İtalyanca

se il buio mi farà paura

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

even though i walk through the valley of the shadow of death, i fear no evil; for thou art with me”.

İtalyanca

invece, da parte sua, il poeta del salmo continua: «mi guida per il giusto cammino a motivo del suo nome: anche se vado per una valle oscura, non temo alcun male perché tu sei con me».

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

23:4 yea, though i walk through the valley of the shadow of death, i will fear no evil: for thou art with me; thy rod and thy staff they comfort me.

İtalyanca

per amore del suo nome. 23:4 se dovessi camminare in una valle oscura, non temerei alcun male, perché tu sei con me. il tuo bastone e il tuo vincastro

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

even though i walk through the valley of the shadow of death, i will fear no evil, for you are with me. your rod and your staff, they comfort me.

İtalyanca

se dovessi camminare in una valle oscura, non temerei alcun male, perché tu sei con me. il tuo bastone e il tuo vincastro mi danno sicurezza.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

thus, “even if i go through a dark valley, i fear no evil, for you are with me: this is susanna’s experience”.

İtalyanca

dunque, «anche se vado per una valle oscura, non temo alcun male, perché tu sei con me: questa è l’esperienza di susanna».

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

even though i walk through the valley of the shadow of death, i fear no evil, for you are with me; your rod and your staff, they comfort me.

İtalyanca

anche se vado per una valle oscura, non temo alcun male, perché tu sei con me. il tuo bastone e il tuo vincastro mi danno sicurezza.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

but david said in the psalms, "i will fear no evil" [psa. 23:4].

İtalyanca

ma davide disse nei salmi: "io non temerò alcun male" (salmo 23:4).

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

even though i walk through the valley of the shadow of death , i will fear no evil, for you are with me; your rod and your staff, they comfort me. you prepare a table before me in the presence of my enemies . you anoint my head with oil; my cup overflows.

İtalyanca

quand anche camminassi nella valle dell ombra della morte , io non temerei male alcuno, perché tu sei meco; il tuo bastone e la tua verga son quelli che mi consolano. tu apparecchi davanti a me la mensa al cospetto dei miei nemici ; tu ungi il mio capo con olio; la mia coppa trabocca.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

3 into a land flowing with milk and honey; for i will not go up in the midst of thee, for thou art a stiff-necked people, -- lest i consume thee on the way.

İtalyanca

3 esso vi condurrà in un paese ove scorre il latte e il miele; poiché io non salirò in mezzo a te, perché sei un popolo di collo duro, ond'io non abbia a sterminarti per via'.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

24 father, i will that they also, whom thou hast given me, be with me where i am; that they may behold my glory, which thou hast given me: for thou lovedst me before the foundation of the world.

İtalyanca

24 padre, io voglio che dove sono io, siano con me anche coloro che tu mi hai dato, affinché vedano la mia gloria che tu mi hai dato, perché tu mi hai amato prima della fondazione del mondo.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

"poor child!" said the old poet, as he took the boy by the hand. "come in, come in, and i will soon restore thee! thou shalt have wine and roasted apples, for thou art verily a charming child!"

İtalyanca

«poverino!» disse il vecchio poeta e lo prese per mano. «vieni qui da me, che ti scaldo. adesso ti darò del vino e una mela, perché sei un bel bambino.»

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

7 and he went and sent to jehoshaphat the king of judah, saying, the king of moab hath rebelled against me: wilt thou go with me against moab to battle? and he said, i will go up: i am as thou art, my people as thy people, and my horses as thy horses.

İtalyanca

7 poi si mise in via, e mandò a dire a giosafat, re di giuda:"il re di moab mi si è ribellato; vuoi tu venire con me alla guerra contro moab?" quegli rispose:"verrò; fa’ conto di me come di te stesso, del mio popolo come del tuo, de’ miei cavalli come dei tuoi.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

what can we do against fear? firstly, what is most important, we have to believe deeply that nothing can arrive to me if i give everything into the hands of god and if, with the psalmist, i live the words: “though i walk through the valley of the shadow of death, i will fear no evil: for you are with me.” mary, for example, was completely released from fear by accepting until the end the will of god.

İtalyanca

cosa si può fare contro la paura? innanzitutto, la cosa fondamentale è credere che nulla può accaderci se mettiamo tutto nelle mani di dio e, con il salmista vivere il messaggio: «se anche dovessi attraversare la valle della morte, non avrei paura perché tu sei con me!».

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

3 but the people said, thou shalt not go forth, for if we should in any case flee, they will not care for us; neither if half of us die, will they care for us; for *thou* art worth ten thousand of us; and now it is better that thou succour us out of the city. 4 and the king said to them, i will do what is good in your sight.

İtalyanca

3 ma il popolo rispose: tu non devi uscire, perche se noi fossimo messi in fuga, non si farebbe alcun caso di noi; quand'anche perisse la meta di noi, non se ne farebbe alcun caso, ma tu conti per diecimila di noi; e meglio che ti tenga pronto a darci aiuto dalla citta .

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,775,753,980 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam