Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
and the special nature of this day has always been publicly acknowledged by officialdom throughout european history.
il carattere particolare di questo giorno ha sempre trovato un riconoscimento pubblico nella storia d' europa in virtù dell' intervento delle autorità.
his attitude was sympathetic, but no solution was found because officialdom does not want to give way on this matter.
questi ha espresso solidarietà, ma senza giungere a una soluzione perché la burocrazia non vuole arrendersi su questo punto.
intimidation by officialdom curbs their religious freedom and they encounter problems in moving about freely and owning property.
intimidazioni da parte di burocrati blocca la loro libertà religiosa e incontrano problemi nel muoversi liberamente e nel possedere dei beni.
there is no doubt that there must be mechanisms at every level of government to protect people against abuses of power or the indifference of officialdom.
indubbiamente a tutti i livelli amministrativi devono esistere dei meccanismi che tutelino i cittadini dagli abusi di potere o dalla cattiva volontà delle amministrazioni.
in this way, officialdom gives the consumer a kind of guarantee that products available on the market meet all the right standards and are thus safe and healthy.
in tal modo le autorità pubbliche offrono al consumatore una specie di garanzia che i prodotti immessi sul mercato rispettano tutte le disposizioni e pertanto sono sani e sicuri.
the way in which this established fact is being ignored by european officialdom is very characteristic of the undemocratic, dangerously totalitarian turn that the european union is taking.
il modo in cui questo fatto incontestabile viene ignorato dall' europa ufficiale è tipico della svolta non democratica e pericolosamente totalitaria che l' unione europea sta prendendo.
bureaucracy and officialdom would lead to those instruments being totally unused for one simple and intuitive reason. we cannot rely on dictators to encourage and promote democracy in their countries.
la burocrazia e i formalismi renderebbero impossibile l’impiego di questi strumenti per un semplice motivo, peraltro facile da intuire: non possiamo contare sui dittatori affinché incoraggino e promuovano la democrazia nei loro paesi.
but, the moment they cross the threshold of the principal subject, their attitude becomes stiff and conventional, like that of a man entering some bureau of high officialdom.
ma non appena essi varcano la soglia del tema principale, il loro portamento diventa rigido e convenzionale come quello di qualcuno che entri in un pubblico ufficio.
non-governmental organizations in russia are still subject to high-handed acts of officialdom, while the public presence and public acceptance of such organizations is limited.
in russia continua a vigere il disprezzo dello stato nei confronti delle organizzazioni non governative e anche presso l' opinione pubblica la presenza e il consenso verso le ong sono scarsi.
in mr kinnock ' s words, a different culture for officialdom, getting away from the island structure that we have now, a more inviting work atmosphere, entailing a different remuneration structure.
il commissario kinnock l' ha già detto, occorre un' altra mentalità fra i funzionari, a livello di burocrazia, abbandonare l' attuale isolamento delle nostre strutture e inserire una cultura di lavoro che sia più interessante, quindi anche un' altra struttura retributiva.
one consequence of that was that officialdom, in several places, banned animal cemeteries and required people to bury their dead animals – covered as they were by waste legislation – in landfill sites.
una delle conseguenze derivanti da questo formalismo è che in diversi luoghi sono stati vietati i cimiteri per animali e la gente è stata costretta a seppellire gli animali morti – in quanto soggetti alla normativa sui rifiuti – nelle discariche.
"the commune," marx wrote, "made the catchword of all bourgeois revolutions, cheap government, a reality, by abolishing the two greatest sources of expenditure--the army and the officialdom."
"la comune - scriveva marx - fece una realtà della frase pubblicitaria delle rivoluzioni borghesi, il governo a buon mercato, distruggendo le due maggiori fonti di spese, l'esercito permanente e il funzionarismo statale".