İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
deposit requested prior to arrival: after confirming your reservation, you will be contacted by hotel pousada bon vivant.
deposito richiesto prima della data di arrivo: dopo la conferma della vostra prenotazione, sarete contattati da hotel pousada bon vivant.
22.11.2005 – mr dassis attended a pre-conference on vivant-europa's work in brussels.
22.11.2005 –dassis ha partecipato al "precolloquio" dedicato ai problemi del lavoro, che è stato organizzato a bruxelles da vivant-europa.
and if the exquisite flavours are accompanied by the right wine, you will be sure to keep coming back to us. we are the right place for every bon vivant and man of pleasure, good food and drink.
e se sapori selezionati si accompagnano con il vino giusto, da noi sicuramente tornerete, perché siamo il posto giusto per tutti i bon vivant.
arguably van gogh perceived himself much more in the vein of the hard working peasants he painted so often, and a far less a worldly (and possibly egotistical) bon vivant such as gauguin.
verosimilmente van gogh percepiva se stesso come molto più simile a quei contadini che dipinse così spesso, e molto meno simile a un verboso (e probabilmente egotistico) bon vivant qual era gauguin.
gary baseman’s work, in fact, is similar to the tableau vivant of a subversive dada drama or a comedy of errors in which the characters interact, staging a mad, tragicomic pantomime of reality.
l’opera di gary baseman è, infatti, simile al tableau vivant di un sovversivo dramma dadaista o di una commedia degli equivoci dove i personaggi interagiscono tra loro inscenando una folle e tragicomica pantomima della realtà.
in french ‘bovins mâles vivants d'un poids vif inférieur ou égal à 300 kg par tête, destinés à l'engraissement [règlement (ce) no 800/2006]’
in francese «bovins mâles vivants d'un poids vif inférieur ou égal à 300 kg par tête, destinés à l'engraissement [règlement (ce) no 800/2006]»