Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
los resultados se usan para desarrollar un sitio web demostrativo y su adaptación cultural y lingüística.
aufgrund der ergebnisse dieser befragung wird eine demo-website entwickelt und in kultureller und sprachlicher hinsicht angepasst.
su efecto demostrativo en las políticas de empleo es muy importante". tante".
"die projekte veranschaulichen ihr potential, und das hat eine entscheidende wirkung auf die beschäftigungspolitik."
documento demostrativo del cumplimiento de las prescripciones especiales aplicables a los buques que transportan mercancías peligrosas.
bescheinigung über die einhaltung der besonderen anforderungen an schiffe, die gefahrgüter transportieren.
comprobación de si la carga transportada está permitida por el documento demostrativo del cumplimiento de las prescripciones en materia de mercancías peligrosas
Überprüfung, ob die beförderte ladung nach der bescheinigung über die einhaltung der besonderen anforderungen an schiffe, die gefahrgüter befördern, zulässig ist
menos didáctico y demostrativo que los anteriores, deja espacio para una ambigüedad de papeles, sentimientos, que tiene en cuenta la realidad y el fantasma.
weniger didaktisch und demonstrativ als die vorausgehenden, läßt er raum für eine zwielichtigkeit der rollen, der gefühle, die wirklichkeit und phantasiebild gerecht wird.
habida cuenta del carácter demostrativo de estos proyectos, aspectos tales como el que un producto tenga un elevado impacto ambiental o el máximo potencial de mejora no serán el factor determinante.
wegen des vorzeigecharakters dieser projekte werden fragen wie die, ob das produkt große umweltauswirkungen hat oder die größten verbesserungsmöglichkeiten bietet, nicht entscheidend sein.
este carácter demostrativo y la aplicación de los reglamentos es especialmente importante en el caso de los nuevos países candidatos a la adhesión que, por lo general, presentan unos indicadores de consumo energéticos más ineficientes.
diese art von demonstrationsvorhaben und die umsetzung der relevanten verordnungen ist im fall der staaten, die der union demnächst beitreten werden, besonders wichtig, da sie im allgemeinen einen höheren energieverbrauch aufweisen.
en adelante, el demostrativo “ésta” de la tercera frase hará por tanto referencia a la autoridad de delegación competente en lugar de a la comisión europea.
das pronomen "sie" im dritten satz bezieht sich also fortan auf die zuständige behörde, die aufsichtsverantwortung abgibt, und nicht mehr auf die europäische kommission.
ambas partes acuerdan celebrar un seminario demostrativo del uso del sistema diane (direct information acces network for europe) creado por la comunidad en el sector científico y técnico.
die beiden vertragsparteien vereinbaren ein demonstrationsseminar über die benutzung des von der gemeinschaft im wissenschaftlicher, und technischen bereich geschaffenen diawe-systems (direct information access network for europe - informationsnetz mi t direktzugriff für europa ! .
las dos características principales son, por un lado, su carácter innovador, y por otro, su carácter demostrativo de los efectos positivos de la ejecución de proyectos de ordenación del territorio en el desarrollo sostenible de las regiones en cuestión.
die beiden hauptmerkmaie sind ihr innovativer charakter und der nachweis, daß sich die durchführung von raumordnungsprojekten positiv auf die dauerhafte entwicklung der betreffenden regionen auswirkt.
leader (1.768 millones de ecus39) apoya proyectos de desarrollo rural concebidos y administrados por interlocutores locales en los que prima el carácter innovador, demostrativo y transferible de las medidas.
leader (1,768 mrd. ecu39) unterstützt die von lokalen partnern konzipierten und verwalteten projekte zur ländlichen entwicklung, die den akzent auf den innovativen und demonstrativen charakter der maßnahmen und die Übertragbarkeit legen.
la comisión ha considerado que el presente procedimiento debe darse por concluido, dado que la investigación no ha aportado argumentos demostrativos de que dicha conclusión no convenga a los intereses de la comunidad.
nach auffassung der kommission sollte das betreffende verfahren eingestellt werden, da bei der untersuchung keine hinweise darauf gefunden wurden, dass die einstellung dem interesse der gemeinschaft zuwiderlaufen würde.