İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
luego el tribuno despidió al joven encargándole: --no digas a nadie que me has informado de esto
da ließ der oberhauptmann den jüngling von sich und gebot ihm, daß niemand sagte, daß er ihm solches eröffnet hätte,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
se intenta adaptar a éstos encargándole a la sra. mckenna que redacte un informe que contemple penalizaciones, autorización para rebasar las cuotas, etc. en realidad, es una falsa salida.
alljährlich kommen 25 000 menschen in europa durch verkehrsunfälle ums leben, eine noch größere anzahl personen erleidet ernste verletzungen und ist ein leben lang gezeichnet.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(6) el reglamento (ce) no 1073/1999 del parlamento europeo y del consejo [5] y el reglamento (euratom) no 1074/1999 del consejo [6] fijaron el marco legal de las actividades de la olaf, encargándola especialmente de garantizar la colaboración entre las autoridades competentes de los estados miembros y de la comisión, al objeto de coordinar las acciones de protección de los intereses financieros comunitarios contra el fraude.
(6) mit den verordnungen (eg) nr. 1073/1999 des europäischen parlaments und des rates [5] bzw. (euratom) nr. 1074/1999 des rates [6] ist der rechtliche rahmen für die tätigkeit des olaf festgelegt und das olaf insbesondere mit der aufgabe befasst worden, die zusammenarbeit zwischen den zuständigen behörden der mitgliedstaaten sicherzustellen, um die maßnahmen zum schutz der finanziellen interessen der gemeinschaft zu koordinieren.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: