Şunu aradınız:: pero todo pasara (İspanyolca - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

German

Bilgi

Spanish

pero todo pasara

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Almanca

Bilgi

İspanyolca

pero todo está decretado.

Almanca

doch alles steht endgültig fest.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

pero todo es extraño hoy.

Almanca

aber alles ist heut so sonderbar.«

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

pero, todo esto ha terminado.

Almanca

all das hat nunmehr ein ende.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

pero todo eran palabras al aire.

Almanca

es handelt sich um die unabhän-

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

pero todo esto no lehace vulnerable.

Almanca

außerdem interessierte er sichbereits seit langem für informatik.doch das bedeutet nicht, dass manleichtes spiel mit ihm hat.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

pero todo esto está empe­zando a cambiar.

Almanca

aber das wird sich nun ändern.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

pero todo ello es útil a corto plazo.

Almanca

doch all dies ist kurzfristig.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

pero todo el mundo debe condenar la deportación.

Almanca

deportation muß von allen verurteilt werden.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

miró hacia arriba, pero todo estaba oscuro.

Almanca

sie sprang sogleich auf und sah in die höhe; aber es war dunkel über ihr.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

al principio será duro, pero todo es duro al principio.

Almanca

am anfang wird es schwer sein, aber alles ist anfangs schwer.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

pero todo eso es poco convincente y ciertamente no es eficaz.

Almanca

auch eine aufrichtige, offene und sorgsam geführte grenzüberschreitende diskussion zwischen nationalen politikern ist einer identifizierung mit europa förderlich.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

no lo van a creer, pero todo está tranquilo en damasco.

Almanca

kurz nach den gasangriffen twitterte beroewa: ihr werdet es nicht glauben, aber in damaskus ist alles ruhig.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

pero, ¿todo esto no cuesta una fortuna a las empresas?

Almanca

aber kostet das die unternehmen nicht ein vermögen?

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

pero, todo ello no puede conseguirse con unos automatismos meramente matemáticos.

Almanca

ich möchte den kommissar bitten, das parlament in zukunft regelmäßig und rasch zu unterrichten.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

en fin, digamos que estoy contento, pero todo está todavía por ver.

Almanca

wir hoffen, daß bei den strukturfonds dies kommenden montag geschieht.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

este catálogo es bien conocido, pero todo ello es com petencia de los estados.

Almanca

weiterhin diese überaus unmenschlichen aktionen ver urteilen, wobei sehr oft unschuldige personen entführt und für lange zeit gefangengehalten werden.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

estoy trabajando en ello tanto como puedo, pero todo durante mi tiempo libre.

Almanca

ich arbeite daran so oft ich kann, aber alles h\xe4ngt von meiner knapp bemessenen zeit ab.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

este punto es competencia de la dg comercio pero todo indica que se incluirá dicho capítulo.

Almanca

dieser punkt falle in den zuständigkeitsbereich der gd handel, allerdings deute alles auf die aufnahme eines solchen kapitels hin.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

-sería mejor -solía decir- que me marchara durante uno o dos meses, hasta que todo pasara.

Almanca

»es wäre so viel besser,« pflegte sie zu sagen, »wenn ich auf ein oder zwei monate fort könnte, bis alles vorüber ist.«

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

admito que quizá haya poco margen de actuación disponible, pero todo esto plantea una cuestión de principio.

Almanca

dies hat herr delors durch das einfache argument begründet, daß hinter dem europa der zwölf ein markt mit 320 millionen men schen steht, während die efta-staaten lediglich eine kaufkraft von 32 millionen einwohnern darstellen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,793,234,212 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam