Şunu aradınız:: ella se fue (İspanyolca - Baskça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

Basque

Bilgi

Spanish

ella se fue

Basque

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Baskça

Bilgi

İspanyolca

ella se ve emocionada.

Baskça

hunkitua igartzen zaio.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

ella se fue sin ni siquiera decirnos adiós.

Baskça

hura joan zen agurrik ere guri esan gabe.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

y se fue cada uno a su casa

Baskça

eta itzul cedin batbedera cein bere etcherát.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

y se levantó y se fue a su casa

Baskça

orduan iaiquiric ioan cedin bere etcherát.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

dejó judea y se fue otra vez a galilea

Baskça

vtzi ceçan iudea, eta ioan cedin berriz galilearát.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

pero jesús se fue al monte de los olivos

Baskça

baina iesus ioan cedin oliuatzetaco mendirát.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

pero él pasó por en medio de ellos y se fue

Baskça

baina hura hayén artetic iraganic, ioan cedin.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

ella se sintió triste por primera vez en varios meses.

Baskça

hura triste sentitu zen lehengo aldiz zenbait hilabetetan.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

ella se levanta temprano todas las mañanas porque tiene que cocinar.

Baskça

hura goiz jeikitzen da egunero sukaldean aritu behar delako.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

cuando jesús salió de allí, se fue a las regiones de tiro y de sidón

Baskça

eta ilkiric handic iesus ioan cedin tyreco eta sidongo comarquetarat.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

aconteció que al bendecirlos, se fue de ellos, y era llevado arriba al cielo

Baskça

eta guertha cedin hec benedicatzen cituela, appartaturic hetaric, goiti altcha baitzedin cerurát.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

pero cuando el joven oyó la palabra, se fue triste, porque tenía muchas posesiones

Baskça

eta ençun çuenean guiçon gazteorrec hitz hori, ioan cedin tristeric: ecen on handiac cituen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

entonces josé se levantó, tomó de noche al niño y a su madre, y se fue a egipto

Baskça

iosephec bada iratzarri eta, har citzan haourtchoa eta haren ama gauaz, eta retira cedin egyptera.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

pero mientras dormían los hombres, vino su enemigo y sembró cizaña entre el trigo, y se fue

Baskça

baina guiçonac lo ceunçala, ethor cedin haren etsaya, eta erein ceçan hiraca, ogui artean: eta ioan cedin.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

aconteció en aquellos días que ella se enfermó y murió. después de lavarla, la pusieron en una sala del piso superior

Baskça

eta guertha cedin egun hetan erituric hil baitzedin: eta ikuci çutenean, eçar ceçaten gambera gora batetan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

de inmediato se levantó en presencia de ellos, tomó la camilla en que estaba recostado y se fue a su casa glorificando a dios

Baskça

eta bertan iaiquiric hayén aitzinean, eta altchatu çuenean bera cetzan ohetchoa, ioan cedin bere etcherát, glorificatzen çuela iaincoa.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

a uno dio cinco talentos, a otro dos, y a otro, uno. a cada uno dio conforme a su capacidad y se fue lejos

Baskça

eta batari eman cietzón borz talent, eta berceari biga, eta berceari bat: batbederari bere anciaren araura: eta ioan cedin lekorrerat bertan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

aconteció que, cuando jesús acabó de dar instrucciones a sus doce discípulos, se fue de allí a enseñar y a predicar en las ciudades de ellos

Baskça

guero guertha cedin iesusec bere hamabi discipuluey manamendu emaitea acabatu çuenean, parti baitzedin handic iracats eta predica leçançat hayén hirietan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

porque demas me ha desamparado, habiendo amado el mundo presente, y se fue a tesalónica. crescente fue a galacia, y tito a dalmacia

Baskça

ecen demasec abandonnatu niauc, presenteco secula haur onhetsiric, eta thessalonicerat ioan içan duc: crescens galatiarát, tite dalmatiarát.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

no de las obras sino del que llama--, a ella se le dijo: "el mayor servirá al menor"

Baskça

ez obrén baina deitzen duenaren partez) erran içan çayon hari, guehienac cerbitzaturen din chipiena.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,781,961,707 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam