İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
alá os ha enviado de lo alto una amonestación,
allah vam je već poslao slavu,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
un enviado de dios, que recitara hojas purificadas,
od allaha poslanik, koji čita listove čiste,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
quienes molesten al enviado de alá, tendrán un castigo doloroso.
a one koji allahova poslanika vrijeđaju čeka patnja nesnosna.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
desobedecieron al enviado de su señor y Éste les sorprendió de un modo irresistible.
i protiv poslanika gospodara svoga se dizali, pa ih je on ne može biti teže kaznio.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
denuncia por alá y su enviado de la alianza que habéis concertado con los asociadores:
obznana od allaha i njegova poslanika onim mnogobošcima s kojima ste zaključili ugovore:
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
el enviado de dios les dijo: «¡dejad a la camella de dios y que beba!»
allahov poslanik im je doviknuo: "brinite se o allahovoj kamili i vremenu kad treba da pije!",
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
hacen la azalá, dan el azaque y obedecen a alá y a su enviado. de ésos se apiadará alá.
to su oni kojima će se allah, sigurno, smilovati. – allah je doista silan i mudar.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
dijo él: «yo soy sólo el enviado de tu señor para regalarte un muchacho puro».
"a ja sam upravo izaslanik gospodara tvoga" – reče on – "da ti poklonim dječaka čista!"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
de vuelta a su padre, dijeron: «¡padre! se nos ha negado el grano.
i pošto se vratiše ocu svome, rekoše: "o oče naš, više nam neće hranu davati.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
los que no cuentan con encontrarnos, dicen: «¿por qué no se nos han enviado de lo alto ángeles o por qué no vemos a nuestro señor?»
oni koji ne vjeruju da će pred nas stati – govore: "zašto nam se ne pošalju meleki ili zašto gospodara svoga ne vidimo?"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
mahoma no es el padre de ninguno de vuestros varones, sino el enviado de alá y el sello de los profetas. alá es omnisciente.
muhammed nije roditelj nijednom od vaših ljudi, nego je allahov poslanik i posljednji vjerovjesnik – a allah sve dobro zna.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
cuando los hipócritas vienen a ti, dicen: «atestiguamos que tú eres, en verdad, el enviado de alá».
kad ti dođu munafici, kažu: "svjedočimo da si uistinu ti poslanik allahov."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
dijeron: «si nuestro señor hubiera querido, habría enviado de lo alto a ángeles. no creemos en vuestro mensaje».
kada su im sa svih strana poslanici njihovi dolazili i govorili: "ne klanjajte se nikome do allahu!" – a oni odgovarali: "da je gospodar naš htio, on bi meleke poslao, mi ne vjerujemo u ono što je po vama poslano."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
cuando se les dice: «¡venid, que el enviado de alá pedirá perdon por vosotros!», vuelven la cabeza y se les ve retirarse altivamente.
a kad im se rekne: "dođite, allahov poslanik će moliti da vam se oprosti" – oni glavama svojim tresu i vidiš ih kako nadmeno odbijaju.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
cuando los hipócritas vienen a ti, dicen: «atestiguamos que tú eres, en verdad, el enviado de alá». alá sabe que tú eres el enviado.
kad ti licemjeri dolaze, oni govore: "mi tvrdimo da si ti, zaista, allahov poslanik!" – i allah zna da si ti, zaista, njegov poslanik, a allah tvrdi i da su licemjeri pravi lašci.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
no habríamos sido bien dirigidos si no nos hubiera dirigido alá. los enviados de nuestro señor bien que trajeron la verdad».
iz njihovih grudi ćemo zlobu odstraniti; ispred njih će rijeke teći, i oni će govoriti: "hvaljen neka je allah, koji nas je na pravi put uputio; mi ne bismo na pravome putu bili da nas allah nije uputio, poslanici gospodara našeg su zaista istinu donosili", i njima će se doviknuti: "taj džennet ste u nasljedstvo dobili za ono što ste činili!"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
si hay alguien enemigo de alá, de sus ángeles, de sus enviados, de gabriel y de miguel, alá, a su vez, es enemigo de los infieles».
ko je neprijatelj allahu i melekima njegovim i poslanicima njegovim i džibrilu i mikailu – pa allah je, doista, neprijatelj onima koji neće da vjeruju.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.