Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
"el sacerdote tomará la canasta de tu mano y la pondrá delante del altar de jehovah tu dios
Тогава свещеникът да вземе кошницата от ръката ти и да я тури пред олтара на Господа твоя Бог.
una de las canastas tenía higos muy buenos, como brevas; la otra canasta tenía higos muy malos, tan malos que no se podían comer
В едната кошница имаше много добри смокини, като рано узрелите смокини; а в другата кошница имаше много лоши смокини, които поради лошавината им не бяха за ядене.
entonces tomarás de las primicias de todos los frutos que saques de la tierra que jehovah tu dios te da, las pondrás en una canasta e irás al lugar que jehovah tu dios haya escogido para hacer habitar allí su nombre
тогава да вземеш от първите на всичките земни плодове, които събереш от земята, която Господ твоят Бог ти дава и, като ги туриш в кошницата, да отидеш на мястото, което избере Господ твоят Бог, за да установи Името Си там.
gedeón entró, y preparó un cabrito y panes sin levadura de un efa de harina. puso la carne en una canasta y puso el caldo en una olla; luego se los trajo y se los presentó debajo de la encina
Тогава Гедеон слезе та приготви яре и пресни пити от една ефа брашно; месото тури в кошница, а чорбата тури в гърне, и изнесе ги вън при него под дъба, та го представи.