Şunu aradınız:: restrictivamente (İspanyolca - Bulgarca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

Bulgarian

Bilgi

Spanish

restrictivamente

Bulgarian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Bulgarca

Bilgi

İspanyolca

como excepciones que son, deben aplicarse restrictivamente.

Bulgarca

Като изключения те следва да се тълкуват стриктно 45.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

cualquier excepción a esta regla debe interpretarse restrictivamente.

Bulgarca

Всяко изключение от това правило следва да се тълкува рестриктивно.

Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

como principio general de interpretación, las excepciones deben entenderse restrictivamente.

Bulgarca

Съгласно общите тълкувателни принципи дерогациите следва да се тълкуват стриктно.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

en el derecho comunitario, las excepciones han de interpretarse restrictivamente: singularia non sunt extendenda. 49

Bulgarca

Изключенията подлежат на стриктно тълкуване в общностното право — singularia non sunt extendenda 49 .

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

ahora bien, el artículo 7, apartado 1, en cuanto norma prohibitiva, debe ser interpretado restrictivamente.

Bulgarca

Член 7, параграф 1 като забранителна норма трябва да се тълкува ограничително 35.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

esto exige que las restricciones al principio general de acceso de terceros se interpreten restrictivamente y se limiten a las previstas en la directiva.

Bulgarca

Това изисква ограниченията на общия принцип за достъп на трети лица да се тълкуват стриктно и да се свеждат до предвидените в директивата случаи.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

en consecuencia, el artículo 20 de la directiva debe interpretarse de modo que permita a los estados miembros excluir cuidadosa y restrictivamente categorías definidas de entidades de las obligaciones de acceso a la red.

Bulgarca

Следователно член 20 от директивата трябвало да се тълкува така, че да позволи на държавитечленки да изключат внимателно и тясно определени категории субекти от задълженията за предоставяне на достъп до мрежата.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

104 y 105, pueden argumentarse consideraciones sistemáticas en contra de la interpretación extensiva. en efecto, de su condición de norma de excepción contractual ya se infiere que la cláusula de orden público debe interpretarse restrictivamente.

Bulgarca

По мнение на wichmann, j., dienstleistungsfreiheit und grenzüberschreitende entsendung von arbeitnehmern, frankfurt am main 1998, s. 104, 105, могат да бъдат приведени аргументи срещу разширителното тълкуване, тъй като от самия и статут на дерогираща разпоредба, предвидена в договор, следва, че клаузата за опазване на обществения ред подлежи на стеснително тълкуване.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

entender que el artículo 2 se aplica sólo a las edades absolutas («el empleador trata a un empleado de 50 años de forma menos favorable que a uno de 40»), sería interpretar el principio de este artículo restrictivamente.

Bulgarca

Да се приеме, че член 2 се прилага само по отношение на абсолютно определената възраст („работодателят третира петдесетгодишно лице по-малко благоприятно от четиридесетгодишно лице“), би означавало принципът, формулиран в този член, да се тълкува стеснително.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

95no puedo concebir que el principio incluido en el artículo 2 de la directiva 2000/78, cuya finalidad es que «se aplique» el principio de igualdad de trato 96 se deba interpretar más restrictivamente a este respecto que un principio general.

Bulgarca

Не мога да приема, че принципът, формулиран в член 2 от Директива 2000/78, който има за цел да „въведе в действие“ принципа за равно третиране 96, следва в това отношение да се тълкува по-тясно от общия принцип.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,745,712,662 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam