Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
desde que se desarrollaran los primeros instrumentos de la política pesquera europea a comienzos de los años setenta.
или на практика, от създаването на първите инструменти на ОПР в началото на 70те години на миналия век.
partieron de mara y llegaron a elim, donde había doce manantiales de agua y setenta palmeras, y acamparon allí
А като отпътуваха от Мера, дойдоха в Елим; а в Елим имаше дванадесет водни извори и седемдесет палмови дървета, и там разположиха стан.
toda esta tierra será convertida en desolación y espanto. y estas naciones servirán al rey de babilonia durante setenta años.
И цялата тая земя ще бъде пуста и за учудване; и тия народи ще робуват на вавилонския цар седемдесет години.
el aumento constante del precio de la leche en la década de los setenta hasta 1984 se produjo en un contexto deinflación generalizada.
Постоянното увеличаване на цената на млякото през седемдесетте години и до 1984г. настъпивусловията навсеобща инфлация.
desde la década de los años setenta, la legislación europea y nacional ha multiplicado las opciones de las mujeres, mejorando sus vidas.
От 70-те години на миналия век насам европейските и национални закони са разширили избора на жените и са подобрили техния живот. Процентът
la edad mínima de sacrificio es de ciento setenta y dos días, siendo obligatorio mantener a los animales en ayunas doce horas antes de su salida al matadero.
Минималната кланична възраст е 172 дни, а храненето задължително се преустановява 12 часа преди транспортирането до кланицата.
de ese modo, alrededorde setenta agentes policiales de fronteras y funcionariosaduaneros pertenecientes a dieciséis estados miembros dela unión asesoran y forman al personal de los serviciosfronterizos y aduaneros de esos países.
съветската окупация и гражданската война, сражениятамежду отделните фракции и престъпността все още сапроблем в много райони на страната.
da lo mismo que pidas o no que se les perdone . aunque lo pidieras setenta veces , alá no les perdonaría , porque no han creído en alá y en su enviado .
И да молиш [ о , Мухаммад ] за опрощението им , и да не молиш за него , и седемдесет пъти да молиш за опрощението им , Аллах никога не ще ги опрости . Това е , защото не повярваха в Аллах и в Неговия Пратеник .
a través de una serie continua de talleres de alto nivel sobre temas como europa en los años setenta, la política regional y la formación profesional, el catedrático varsori ha impulsado la visibilidad de la cátedra jean monnet.
Чрез серии от текущи семинари на високо равнище, посвете -ни на теми, сред които Европа през 70-те години на миналия век, регионална политика и професионално обучение, професор Варсори работи за повишаване на популярността на преподавателското място по програма Жан Моне.
el comité adoptará todas las disposiciones necesarias para que se tome una decisión en el plazo más breve posible y en todo caso setenta y cinco días hábiles, a más tardar, después de que el copresidente ce del comité reciba la solicitud.
Комитетът предприема необходимите стъпки, за да гарантира, че решението се взима колкото е възможно по-бързо и във всеки случай не по-късно от седемдесет и пет работни дни, след като искането е получено от съпредседателя от ЕС на Комитета.
es además uno de los setenta y nueve países socios de la unión en el grupo África, caribe y pacífico (acp) que se benefician del acuerdo de cotonú sobre ayuda y comercio.
Танзания е същотака един от 79-те партньора на ЕС в групата държави от Африка, Карибите и Тихоокеанскиябасейн (АКТБ), която се ползва от Споразумението от Котону за търговия и помощ.
el principio activo de depocyte, la citarabina (también conocida como ara-c), se viene utilizando desde la década de los setenta como medicamento anticanceroso.
Цитарабин е аналог на пиримидин.
a pesar de las medidas antidumping vigentes, la cuota de mercado chino aumentó en setenta y seis puntos porcentuales durante el período considerado, y se sitúa muy por encima del 3,9 % de la cuota de mercado que tenía en 2002, que era el pir de la investigación anterior.
Въпреки въведените антидъмпингови мерки китайският пазарен дял се е увеличил със 76 процентни пункта по време на разглеждания период и е доста над пазарния дял от 3,9 %, постигнат през 2002 г. — РПП за предходното разследване.