Şunu aradınız:: bueno solo dile k asepte la solicitud va (İspanyolca - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

Danish

Bilgi

Spanish

bueno solo dile k asepte la solicitud va

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Danca

Bilgi

İspanyolca

bueno, solo dile que la quiero.

Danca

sig, at jeg elsker hende.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

bueno, solo dile que la llamé. y dile que es... increíble.

Danca

sig, at jeg har ringet, og at hun er sej.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

bueno, solo dile que lo quiero y que lo veré en la mañana.

Danca

så bare sig, jeg elsker ham, og at vi ses i morgen.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

bueno, solo dile que estamos siendo... cariñosos.

Danca

så er vi bare... glade for hinanden.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

bueno, solo dile lo que dije cuando rompí contigo.

Danca

sig som jeg, da jeg brød med dig.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

la solicitud va acompañada de las conclusiones de la autoridad nacional independiente, el kilpailuvirasto/konkurrensverket (organismo finlandés de competencia), que, por un lado, no ve «ningún motivo especial por el que oponerse a la concesión de la exclusión contemplada en el artículo 30 …» y, por otro lado, afirma que «es preciso recordar que la empresa correos de finlandia sigue ocupando en el mercado una posición muy fuerte dentro de la actividad principal que ha desempeñado tradicionalmente, es decir, la recogida y distribución de correspondencia, paquetes y otros artículos con destinatario identificado, y ello pese a que en finlandia todo el sector postal se abrió ya a la competencia en 1994 a raíz de la ley sobre operaciones postales.

Danca

anmodningen er vedlagt en udtalelse fra de finske konkurrencemyndigheder (kilpailuvirasto/konkurrensverket), hvori det dels hedder, at der ikke er »nogen særlig grund til ikke at indrømme den i artikel 30 omhandlede undtagelse…«, dels, at »det bør erindres, at det finske postvæsen stadig har en meget stærk stilling på markedet inden for dets kerneforretning, dvs. indsamling og udbringning af breve, pakker og andre adresserede forsendelser, selv om hele postsektoren i finland blev åbnet for konkurrence allerede i 1994 i forbindelse med loven om posttjenester.

Son Güncelleme: 2014-10-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
8,046,639,053 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam