Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
¡y cuéntales la historia auténtica de los dos hijos de adán, cuando ofrecieron una oblación y se le aceptó a uno, pero al otro no!
(dan bacakanlah) hai muhammad (kepada mereka) yakni kepada kaummu (kabar) berita (dua orang anak adam) yaitu habil dan qabil (dengan sebenarnya) berhubungan dengan utlu (ketika keduanya mempersembahkan kurban) kepada allah berupa domba dari habil dan hasil tanaman dari qabil. (maka diterima dari salah seorang mereka) yakni dari habil dengan alamat turunnya api dari langit yang melahap kurbannya (dan tidak diterima dari yang lain) yakni dari qabil yang menjadi murka dan memendam kedengkian dalam dirinya menunggu naik hajinya adam.
esos mismos han dicho:«alá ha concertado una alianza con nosotros: que no creamos en ningún enviado hasta tanto que nos traiga una oblación que el fuego consuma».
(yaitu) orang-orang (yahudi) yang mengatakan: "sesungguhnya allah telah memerintahkan kepada kami, supaya kami jangan beriman kepada seseorang rasul, sebelum dia mendatangkan kepada kami korban yang dimakan api".
"con las piedras lisas del valle está tu parte. ¡ellas, ellas serán tu porción! a ellas derramas libación y ofreces oblación. ¿habré de aplacarme ante estas cosas
jadi pantas kamu mengumpulkan batu-batu licin dari situ. itulah bagianmu! kepada batu-batu itu pula kamu menuangkan anggur dan mempersembahkan gandum. sangkamu aku senang dengan semua itu