İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
temas relativos al hogar y la familia
kotitalouksia ja perhettä koskevat aihealueet
Son Güncelleme: 2014-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la comisión autoriza la adquisición de francorosso por alpitour bajo el control conjunto de ifil y la familia isoardi
komissio hyväksyy francorosson siirtymisen ifil:n ja isoadin perheen yhteisessä määräysvallassa olevan alpitourin omistukseen.
análisis y estudios sobre la situación social, la demografía y la familia — gastos de gestión administrativa
yhteiskunnallista tilannetta, väestönkehitystä ja perhettä koskevat selvitykset ja tutkimukset – hallintomenot
prestaciones familiares y otras modalidades que permiten conciliar el trabajo y la familia a protección social por hijos de las familias con menores a
esimerkiksi saksassa ja itävallassa työnantajat saavat lisäksi vähennyksen sosiaalimaksuista, jos he samalla palkkaavat jonkun työttömänä olleen.
el trabajo debe centrarse en aspectos específicamente necesarios para la plataforma destino y la familia de productos elegida, y no en desarrollos genéricos.
toiminnassa olisi keskityttävä erityisesti kohdejärjestelmän ja valitun tuoteperheen kannalta olennaisiin näkökohtiin pikemminkin kuin yleiseen kehitykseen.
por último comparto la convicción del ponente y de la comisión acerca del papel fundamental de la familia en la protección y la educación de los niños.
olen jossain määrin eri mieltä kollegani, herra pexin, kanssa, joka sanoi, että kyse on vain vanhoista järjestelmistä eikä muutos ole suuri.
certificaciÓn para la inscripciÓn de los miembros de la familia de un trabajador por cuenta propia o ajena y la elaboraciÓn de los inventarios
todistus vakuutetun henkilÖn perheenjÄsenten rekisterÖimiseksi ja luettelojen ajan tasalla pitÄmiseksi
aplicar la legislación relativa a los derechos de la mujer, en particular el código civil, el nuevo código penal y la ley de protección de la familia.
on pantava täytäntöön naisten oikeuksiin liittyvä lainsäädäntö, erityisesti siviililaki, uusi rikoslaki ja perheen suojelua koskeva laki.
además, la cámara considera prioritarias las medidas para conciliar el trabajo y la familia, en particular las relativas a los regímenes de trabajo, para una efectiva igualdad.
parlamentti hyväksyi mietinnön neuvoston asetus ey/881/2002 muuttamisesta äänin 450 puolesta, 1 vastaan ja 16 tyhjää.
el primer aspecto de la estrategia de desarrollo del gal se centró en la mejora de la calidad de vida, especialmente con servicios para mujeres y la familia, como el cuidado de los niños.
paikallisen toimintaryhmän kehittämisstrategian ensimmäisenä kohtana oli elämänlaadun parantaminen panostamalla erityisesti naisille ja perheille tarjottaviin palveluihin, kuten lastenhoitoon.
con el correr de los años, cada uno se transforma en función de una experiencia de vida diferente, arraigada en su cultura de origen e influenciada por la historia, la educación y la familia.
kutakin heistä on vuosien varrella muokannut erilainen, kulttuuritaustasta peräisin oleva elämänkokemus, johon ovat vaikuttaneet historialliset sekä koulutukseen ja perheeseen liittyvät tekijät.
la mayoría de los estados miembros que presenta tasas de fecundidad más altas tiene también un conjunto mucho más desarrollado de políticas y disposiciones que apoyan y facilitan la formación de la familia, los nacimientos y la crianza de los hijos.
useimmilla korkean syntyvyyden jäsenvaltioilla onkin kehittyneet toimintalinjat ja etuudet, joilla tuetaan ja helpotetaan perheen perustamista sekä lasten hankkimista ja kasvattamista.
creo que, por su posición y su vocación, la unión europea puede desempeñar un papel clave en este sentido, sobre todo cuando las armas y la violência hayan cedido su lugar a la sensatez y cuando ¡a federación yugoslava haya regresado a la familia de las naciones europeas.
mielestäni euroopan unionilla voisi sen aseman ja kutsumustehtävän vuoksi olla tässä ratkaiseva rooli, varsinkin sitten, kun aseet ja väkivalta ovat väistyneet järjen tieltä ja jugoslavian liittotasavalta on palannut euroopan kansojen perheeseen.
al mismo tiempo, declaró que siria era un miembro importante de la familia euromediterránea y del mundo árabe e instó al país a aprovechar de nuevo la oportunidad para desarrollar unas relaciones normales con la comunidad internacional y la ue.
samalla hän totesi, että syyria on tärkeä jäsen euroopan ja välimeren alueen muodostamassa perheessä ja arabimaailmassa ja pyysi jälleen syyriaa käyttämään hyväkseen tilaisuutta saada aikaan normaalit suhteet kansainvälisen yhteisön ja eu:n kanssa.