Şunu aradınız:: conservaban (İspanyolca - Fince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

Finnish

Bilgi

Spanish

conservaban

Finnish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Fince

Bilgi

İspanyolca

en su respuesta, el consejo indicó que no se conservaban los documentos correspondientes.

Fince

vastauksessaan neuvosto ilmoitti, että kyseisiä asiakirjoja ei säilytetty.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

sus monasterios a menudo tenían bibliotecas donde se conservaban importantes libros antiguos.

Fince

luostareissa oli usein kirjastot, joissa säilytettiin muinaisten aikojen merkittäviä teoksia.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

el segundo estudio se realizó con 62 pacientes que conservaban en bazo y que habían recibido tratamiento para la pti en el pasado.

Fince

toisessa tutkimuksessa oli mukana 62 potilasta, joiden perna oli tallella ja joita oli aiemmin hoidettu itp: n vuoksi.

Son Güncelleme: 2012-04-10
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İspanyolca

en ambos casos, el consejo respondió que estos órdenes del día sólo existían en forma de télex, que no se conservaban más de un año.

Fince

molemmissa tapauksissa neuvoston vastauksessa todettiin, että esityslistat olivat olemassa vain telekseinä, joita ei säilytetä vuotta enempää.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

conforme al tratado de roma, los estados miembros conservaban la competencia de definir y conceder derechos individuales de ciudadanía de acuerdo con sus propias y peculiares tradiciones y leyes.

Fince

eurooppalainen ulottuvuus on tässä suhteessa tärkeä vahvuus. koulutusta ja nuorisoa koskevat yhteisön ohjelmat auttavat yksilöitä ja ryhmiä toimimaan aktiivisina kansalaisina.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

estas últimas se conservaban a menudo hasta que se abandonaba el pastoreo y se vendían en los mercados de ambos lados del macizo, entre ellos el importante mercado de montbrison.

Fince

juustoja säilytettiin usein siihen asti, kun karja tuotiin takaisin siirtolaitumilta, minkä jälkeen ne myytiin eri puolilla vuoristoa markkinoilla, joista suurimmat järjestettiin montbrisonissa.

Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

2.1el consejo alegó que nunca había considerado los documentos pertinentes comotales,y que sólo los funcionarios de su secretaría general que tramitaban el asunto conservaban copias para su trabajo.

Fince

2.1neuvosto väitti,ettei asianomaisia asiakirjoja varsinaisesti koskaan käsitellytneuvosto itse vaan sen sijaan ainoastaan neuvoston pääsihteeristön asiaa hoitavat virka-miehet,jotka säilyttivät niistä jäljennökset työtehtäviään varten.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

las iniciativas de la comisión con el finde que la comunidad celebrase acuerdos internacionales en materia de transporte aéreo que los estados miembros conservaban íntegramente su competencia en lo referente a las relaciones con los países terceros en el sector de la aviación, sin perjuicio de las medidas que el consejo hubiera adoptado o adoptara en el futuro en la materia.

Fince

aloitteet, joita komissio on tehnyt kansainvälisten sopimusten tekemiseksi lentoliikenteen alalla yhteisön toimesta että jäsenvaltioilla säilyi edelleen täysi toimivalta suhteissa kolmansien maiden kanssa lentoliikenteen alalla, jollei toimenpiteistä, joita neuvosto on toteuttanut tai toteuttaa tällä alalla, muuta johdu.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

al considerar que el gobierno belga no había comunicado ninguna modificación legislativa ni reglamentaria que respondiera a las imputaciones expuestas en el dictamen motivado de 9 de marzo de 1999 y que, por este motivo, las citadas imputaciones conservaban plena vigencia, la comisión decidió interponer el presente recurso.

Fince

toisen ja kolmannen kanneperusteen osalta hallitus korostaa, että se on antanut 23.12.1999 kuninkaan päätöksen, jossa 21.3.1991 annetun tiettyjen julkisten yritysten uudistamista koskevan lain liitteen 2 1 ja 4 § mukautetaan direktiivin 97/33/ey mukaiseksi (moniteur belge, 9.2.2000, s. 3926).

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

en efecto, además de que, como sostiene la comisión y admiten el consejo y el gobierno del reino unido, los estados miembros no ejercen su competencia de forma colectiva cuando una acción es adoptada por un acto del consejo con arreglo al título v del tratado ue, máxime cuando dicho acto, a semejanza de la decisión impugnada, puede ser adoptado por mayoría cualificada, 52las sentencias antes citadas de 12 de mayo de 1998, comisión/consejo, y de 13 de septiembre de 1005, comisión/consejo, no excluyen la eventual violación del artículo 47 ue por la unión europea cuando ésta actúa en el marco del título vi del tratado ue —la segunda de las sentencias constató incluso, como hemos visto, la invasión de las competencias de la comunidad— dado que la comunidad no había actuado aún en los ámbitos en cuestión y que los estados miembros, por lo tanto, conservaban en principio sus competencias para actuar en dichos ámbitos.

Fince

sen lisäksi, että jäsenvaltiot eivät käytä yhdessä toimivaltaansa, jos toiminta hyväksytään neuvoston toimella euroopan unionista tehdyn sopimuksen v osaston nojalla, kuten komissio esittää ja neuvosto ja yhdistyneen kuningaskunnan hallitus myöntävät, etenkään silloin, jos tämä toimi voidaan kanteen kohteena olevan päätöksen tavoin hyväksyä määräenemmistöllä, 52edellä mainitussa asiassa komissio vastaan neuvosto 12.5.1998 annetulla tuomiolla ja edellä mainitussa asiassa komissio vastaan neuvosto 13.9.2005 annetulla tuomiolla ei suljettu pois sitä, että euroopan unioni saattaa rikkoa eu 47 artiklaa, jos se toimii euroopan unionista tehdyn sopimuksen vi osaston nojalla – jälkimmäisessä tuomiossahan jopa pääteltiin, kuten edellä todettiin, että yhteisön toimivaltaa oli loukattu –, vaikka yhteisö ei ollut vielä toiminut kyseisillä aloilla ja jäsenvaltioilla säilyi siten lähtökohtaisesti toimivalta toimia kyseisillä aloilla.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,749,085,964 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam