Şunu aradınız:: para que nada nos separe que no nos un... (İspanyolca - Fransızca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Fransızca

Bilgi

İspanyolca

para que nada nos separe que no nos una nada ¡

Fransızca

so that nothing separates us that nothing unites us!c

Son Güncelleme: 2020-09-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

para que nada nos separe que no nos una nada

Fransızca

so that nothing separates us that we do not join anything

Son Güncelleme: 2019-01-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

para que nada nos separe

Fransızca

in modo che nulla ci separa

Son Güncelleme: 2015-09-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

he cerrado la puerta para que no nos oigan.

Fransızca

je fermai la porte pour qu'on ne nous entende pas.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

como dijo nietzsche : « nada nos enseña la historia, excepto que no nos enseña nada».

Fransızca

comme le disait nietzsche: «nous ne tirons aucun enseignement de l'histoire, si ce n'est celui que nous ne tirons aucun enseignement de l'histoire.»

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

necesitamos esta constatación para que no nos cerremos esta posibilidad para el futuro.

Fransızca

nous avons besoin de cette constatation de façon à ne pas nous ôter cette possibilité à l'avenir.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

el aniversario de las naciones unidas nos suministra una oportunidad para que no nos dejemos arrastrar por la ola nefasta de una práctica monolingüística.

Fransızca

l'anniversaire des nations unies nous fournit une occasion de nous ressaisir, en refusant de glisser sur la pente néfaste d'une pratique monolingue.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

sr. presidente, para que quede bien claro dígase de nuevo que no nos oponemos en absoluto a la igualdad de oportunidades para hombres y mujeres ni a una política que cree las

Fransızca

il y est dit ce qui suit: «beaucoup de choses ont été accomplies par et dans les etats membres en vue de se rapprocher des objectifs du programme d'action.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

de hecho, ha sido necesaria la intervención de los ujieres para que la parte de arriba deje de presentar una imagen que no nos honra en absoluto.

Fransızca

je pense néanmoins que nous connaîtrons une croissance de l'ordre de 1 % ou 1,5 % cette année, et de 2 % ou 2,5 % l'année prochaine; mais pour 1996, nous tablons sur 3 % en moyenne dans les douze États membres, ce qui représente un nette amélioration de la situation.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

los miembros del grupo técnico de derechas europeas indicamos ya hoy para que se registre en el acta que no nos va a sorprender en absoluto si mañana se producen conflictos parecidos a una guerra civil.

Fransızca

nous, du groupe des droites européennes, déclarons dès aujourd'hui que les conflits de demain, qui ressemble ront à de véritables guerres civiles, ne nous surprendront pas.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

la comisión de presupuestos tendría que negociar con el consejo y con la comisión para que no nos desatemos en una propuesta populista, sino que adoptemos un acuerdo que sea realista.

Fransızca

la commission des budgets devrait négocier avec le conseil et la commission afin que nous ne nous prêtions pas à une quelconque proposition populiste, mais prenions une décision qui ait un sens.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

desde este foro me permito hacerles la más atenta invitación para que no nos conformemos con cumplir solamente lo señalado en las metas 2010 y 2015.

Fransızca

de cette tribune, j'engage chacun d'entre nous à atteindre les objectifs fixés pour 2010 et 2015.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

para que esta reunión de la asamblea general de dos días de duración dé los resultados que esperamos, debemos dejar totalmente claro que no nos hemos congregado para hablar de religión o de teología.

Fransızca

pour que cette session de deux jours de l'assemblée générale obtienne les résultats escomptés, nous devons dire clairement que nous ne sommes pas réunis ici aujourd'hui pour parler de religion ou de théologie.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

creo que no nos queda más solución que recurrir a la mesa para que sea ella quien decida soberanamente el procedimiento a seguir, ya

Fransızca

je n'ai pas le choix. monsieur le président, car, bien que j'aie exposé en toute loyauté — et la commission ellemême ta reconnu — dans ce rapport, en ma qualité de rapporteur, l'opinion de la majorité de la commission, je n'ai pas pu moins faire que d'informer que j'étais de l'avis de la minorité, parce qu'il me semble, monsieur le président, — et devant le déchaînement des passions auquel nous avons assisté, je crains qu'il n'y ait plus rien à faire — que notre parlement est sur le point de commettre une erreur très grave.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

al mismo tiempo, seguiremos recordándonos a nosotros mismos las lecciones de la historia, para que no nos olvidemos de la verdad elemental de que el león no duerme con el cordero.

Fransızca

dans le même temps, nous continuerons de retenir les enseignements de l'histoire, de crainte d'oublier l'ultime vérité que le lion ne s'étendra pas aux côtés de l'agneau.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

formulamos un llamamiento a esos países para que brinden su cooperación a fin de que no nos veamos obligados a volver a la conferencia de enmienda del tratado de prohibición parcial de ensayos y podamos comenzar a pensar más allá de un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.

Fransızca

nous les appelons à coopérer, faute de quoi nous serions obligés de revenir à la conférence d'amendement du traité d'interdiction partielle des essais, et à regarder au-delà du traité d'interdiction complète des essais.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

es un proyecto de resolución para la comunidad internacional y debe contar con un pleno apoyo para que no nos encontremos diciendo, como en la fábula, que fuimos devorados el día que fue devorado el toro blanco.

Fransızca

il doit être appuyé pleinement, pour ne pas nous retrouver victimes de notre manque de lucidité.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

habsburg una oficina europea para la defensa de la competencia para que no nos veamos sometidos a presión en determinados campos, como por ejemplo, en el del petróleo, que se distingue sin duda por su carácter cartelario.

Fransızca

giscard d'estaing intention manifeste d'envahir l'arabie saoudite et de l'exproprier de ses ressources pétrolières.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

para que no nos olvidemos, es imprescindible que la comunidad internacional redoble sus esfuerzos encaminados a lograr la paz y la reconciliación nacional en estos países, porque sin paz, se pondrá en peligro el éxito del proceso de kimberley.

Fransızca

de peur d'oublier, il est impératif que la communauté internationale redouble d'efforts pour assurer la paix et la réconciliation nationale dans ces pays, car sans cette paix, la réussite du processus de kimberley est en danger.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

ahora, sin embargo, pido a la gente que haga un boicot. por decencia, apelo a todos nosotros para que no nos vendamos a nosotros mismos a cambio de todo el petróleo y el gas que rusia puede ofrecer.

Fransızca

a présent, cependant, j'appelle à un boycott, en toute honnêteté, j'appelle chacun de nous à ne pas nous vendre pour tout ce pétrole et gaz que la russie peut donner.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,745,790,216 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam