İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
estoy llamando a mi hermano.
j'appelle mon frère.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ya te estoy extrañando
je vais manquer muchooooo
Son Güncelleme: 2012-09-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no te estoy ocultando nada.
je ne te cache rien.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
te estoy muy agradecido por la ayuda.
je te suis très reconnaissant pour ton aide.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
-¿que te mataría y te estoy matando?
«je vous tuerais, je vous tue déjà!
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
te estoy enviando una copia de mi carta.
je t'envoie une copie de ma lettre.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dime si crees que te estoy molestando con mis mensajes y paro. 🏳
bon apres midi mon beau
Son Güncelleme: 2022-08-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
no te hagas el sueco, sabes muy bien de qué te estoy hablando.
ne joue pas à l'imbécile, tu vois très bien de quoi je suis en train de te parler.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
no te estoy diciendo "adiós", sino "hasta la vista".
je ne te dis pas « adieu » mais « au revoir ».
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
meier te, estoy dispuesto a apoyar esta enmienda; de lo contrario, me opongo a ella.
mann, erika anciens et nouveaux de la politique de concurrence.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
por mí, lo sabes bien hermosa mía dijo el joven , y por esto te estoy muy agradecido, te lo juro.
-- pour moi, je le sais bien, ma toute belle, dit le jeune homme, aussi je t'en suis bien reconnaissant, je te le jure.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
de ser así, nos adentraremos en un terreno muy peligroso, e insto a este parlamento a que no lo haga. Én el presente deba te estoy a favor del texto de mi grupo y no estoy a favor de la resolución conjunta.
par contre, nous sommes incapables de proposer des solutions pour une blessure ouverte, une plaie qui affecte le territoire de notre propre communauté.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
salam aleikom/ aleikum es-salam / ¿quién habla? / este es mohammad almudhem, de arabia saudita / oh, hijo, debes haber marcado un número equivocado, / si, lo sé hermana. la estoy llamando aleatoriamente para decirle algo. /dime querido/ estamos con ustedes en solidaridad, con todos nuestros corazones /que dios te bendiga hijo mío/escucharlo me hace muy feliz, disculpe la molestia, sólo quería desearle un feliz eid/ ¡qué dios te bendiga hijo mío! / los mejores deseos y espero que se mantenga a salvo / ¿quién habla de nuevo? / es mohammad almudhem / que dios te bendiga, los mejores deseos y larga vida para ti/ pero dígame algo de usted, ¿su familia está bien? / si, estamos bien, muchas gracias, que dios te bendiga, ¡qué dios te bendiga!
salam aleikom/ aleikum es-salam / qui est à l'appareil ? / c'est mohammad almudhem, d'arabie saoudite/ oh, vous avez un mauvais numéro /oui, je sais, je vous appelle au hasard pour vous dire quelque chose /dîtes moi mon cher/ nous sommes solidaires avec vous, de tout cœur /dieu vous bénisse, mon fils / cela me fait très plaisir de vous entendre, désolé de vous déranger, je voulais juste vous souhaiter un joyeux eid / dieu vous bénisse, mon fils ! / meilleurs vœux et prenez soin de vous / et qui êtes vous déjà ? / je m'appelle mohammad almudhem / dieu vous bénisse, meilleurs vœux et longue vie à vous / mais dîtes moi, votre famille va bien ? / oui, oui, nous allons tous bien, merci infiniment, dieu vous bénisse, dieu vous bénisse !
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: