Şunu aradınız:: te estoy llamando (İspanyolca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

French

Bilgi

Spanish

te estoy llamando

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Fransızca

Bilgi

İspanyolca

estoy llamando a mi hermano.

Fransızca

j'appelle mon frère.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

ya te estoy extrañando

Fransızca

je vais manquer muchooooo

Son Güncelleme: 2012-09-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

no te estoy ocultando nada.

Fransızca

je ne te cache rien.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

te estoy muy agradecido por la ayuda.

Fransızca

je te suis très reconnaissant pour ton aide.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

-¿que te mataría y te estoy matando?

Fransızca

«je vous tuerais, je vous tue déjà!

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

te estoy enviando una copia de mi carta.

Fransızca

je t'envoie une copie de ma lettre.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

dime si crees que te estoy molestando con mis mensajes y paro.  🏳

Fransızca

bon apres midi mon beau

Son Güncelleme: 2022-08-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

no te hagas el sueco, sabes muy bien de qué te estoy hablando.

Fransızca

ne joue pas à l'imbécile, tu vois très bien de quoi je suis en train de te parler.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

no te estoy diciendo "adiós", sino "hasta la vista".

Fransızca

je ne te dis pas « adieu » mais « au revoir ».

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

meier te, estoy dispuesto a apoyar esta enmienda; de lo contrario, me opongo a ella.

Fransızca

mann, erika anciens et nouveaux de la politique de concurrence.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

por mí, lo sabes bien hermosa mía dijo el joven , y por esto te estoy muy agradecido, te lo juro.

Fransızca

-- pour moi, je le sais bien, ma toute belle, dit le jeune homme, aussi je t'en suis bien reconnaissant, je te le jure.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

de ser así, nos adentraremos en un terreno muy peligroso, e insto a este parlamento a que no lo haga. Én el presente deba te estoy a favor del texto de mi grupo y no estoy a favor de la resolución conjunta.

Fransızca

par contre, nous sommes incapables de proposer des solutions pour une blessure ouverte, une plaie qui affecte le territoire de notre propre communauté.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

salam aleikom/ aleikum es-salam / ¿quién habla? / este es mohammad almudhem, de arabia saudita / oh, hijo, debes haber marcado un número equivocado, / si, lo sé hermana. la estoy llamando aleatoriamente para decirle algo. /dime querido/ estamos con ustedes en solidaridad, con todos nuestros corazones /que dios te bendiga hijo mío/escucharlo me hace muy feliz, disculpe la molestia, sólo quería desearle un feliz eid/ ¡qué dios te bendiga hijo mío! / los mejores deseos y espero que se mantenga a salvo / ¿quién habla de nuevo? / es mohammad almudhem / que dios te bendiga, los mejores deseos y larga vida para ti/ pero dígame algo de usted, ¿su familia está bien? / si, estamos bien, muchas gracias, que dios te bendiga, ¡qué dios te bendiga!

Fransızca

salam aleikom/ aleikum es-salam / qui est à l'appareil ? / c'est mohammad almudhem, d'arabie saoudite/ oh, vous avez un mauvais numéro /oui, je sais, je vous appelle au hasard pour vous dire quelque chose /dîtes moi mon cher/ nous sommes solidaires avec vous, de tout cœur /dieu vous bénisse, mon fils / cela me fait très plaisir de vous entendre, désolé de vous déranger, je voulais juste vous souhaiter un joyeux eid / dieu vous bénisse, mon fils ! / meilleurs vœux et prenez soin de vous / et qui êtes vous déjà ? / je m'appelle mohammad almudhem / dieu vous bénisse, meilleurs vœux et longue vie à vous / mais dîtes moi, votre famille va bien ? / oui, oui, nous allons tous bien, merci infiniment, dieu vous bénisse, dieu vous bénisse !

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,738,023,310 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam