İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
te mando mi ubicación
i send you my location
Son Güncelleme: 2020-11-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
te mando dinero 1000000cfa
je vers t'envoie de l'argent 1000000cfa
Son Güncelleme: 2020-11-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ahora pues, hijo mío, obedéceme en lo que te mando
maintenant, mon fils, écoute ma voix à l`égard de ce que je te commande.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
buenas tardes mi amor!! te mando muchos besos!!
bon après-midi mon amour!! je t'envoie plein de bisous !!
Son Güncelleme: 2021-07-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
"estas palabras que yo te mando estarán en tu corazón
et ces commandements, que je te donne aujourd`hui, seront dans ton coeur.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"por tanto, yo te mando diciendo: aparta para ti tres ciudades
c`est pourquoi je te donne cet ordre: tu sépareras trois villes.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"guarda, pues, los mandamientos, leyes y decretos que hoy te mando que cumplas
ainsi, observe les commandements, les lois et les ordonnances que je te prescris aujourd`hui, et mets-les en pratique.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"ciertamente este mandamiento que te mando hoy no es demasiado difícil para ti, ni está lejos
ce commandement que je te prescris aujourd`hui n`est certainement point au-dessus de tes forces et hors de ta portée.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
acuérdate de que fuiste esclavo en la tierra de egipto; por eso yo te mando que hagas esto
tu te souviendras que tu as été esclave dans le pays d`Égypte; c`est pourquoi je te donne ces commandements à mettre en pratique.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
te mandó allá al senado
vous ont envoyé au sénat
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sólo que escuches de veras la voz de jehovah tu dios, para guardar y cumplir todo este mandamiento que yo te mando hoy
pourvu seulement que tu obéisses à la voix de l`Éternel, ton dieu, en mettant soigneusement en pratique tous ces commandements que je te prescris aujourd`hui.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
escucharás, pues, la voz de jehovah tu dios, y cumplirás sus mandamientos y sus leyes que yo te mando hoy.
tu obéiras à la voix de l`Éternel, ton dieu, et tu mettras en pratique ses commandements et ses lois que je le prescris aujourd`hui.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
más bien, acuérdate de que fuiste esclavo en egipto y que de allí te rescató jehovah tu dios. por eso yo te mando que hagas esto
tu te souviendras que tu as été esclave en Égypte, et que l`Éternel, ton dieu, t`a racheté; c`est pourquoi je te donne ces commandements à mettre en pratique.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
"cuídate de no olvidarte de jehovah tu dios, dejando de guardar sus mandamientos, sus decretos y sus estatutos que yo te mando hoy
garde-toi d`oublier l`Éternel, ton dieu, au point de ne pas observer ses commandements, ses ordonnances et ses lois, que je te prescris aujourd`hui.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
con tal de que obedezcas la voz de jehovah tu dios, guardando todos sus mandamientos que yo te mando hoy, para hacer lo recto ante los ojos de jehovah tu dios
si tu obéis à la voix de l`Éternel, ton dieu, en observant tous ses commandements que je te prescris aujourd`hui, et en faisant ce qui est droit aux yeux de l`Éternel, ton dieu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
guarda lo que yo te mando hoy. he aquí, yo echaré de tu presencia a los amorreos, cananeos, heteos, ferezeos, heveos y jebuseos
prends garde à ce que je t`ordonne aujourd`hui. voici, je chasserai devant toi les amoréens, les cananéens, les héthiens, les phéréziens, les héviens et les jébusiens.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
"pero si no escuchas la voz de jehovah tu dios a fin de procurar poner por obra todos sus mandamientos y sus estatutos que yo te mando hoy, todas estas maldiciones vendrán sobre ti y te alcanzarán
mais si tu n`obéis point à la voix de l`Éternel, ton dieu, si tu n`observes pas et ne mets pas en pratique tous ses commandements et toutes ses lois que je te prescris aujourd`hui, voici toutes les malédictions qui viendront sur toi et qui seront ton partage:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"si obedeces los mandamientos de jehovah tu dios que yo te mando hoy para que los guardes y cumplas, jehovah te pondrá como cabeza y no como cola. estarás encima, nunca debajo
l`Éternel fera de toi la tête et non la queue, tu seras toujours en haut et tu ne seras jamais en bas, lorsque tu obéiras aux commandements de l`Éternel, ton dieu, que je te prescris aujourd`hui, lorsque tu les observeras et les mettras en pratique,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"y sucederá que si escuchas diligentemente la voz de jehovah tu dios, procurando poner por obra todos sus mandamientos que yo te mando hoy, también jehovah tu dios te enaltecerá sobre todas las naciones de la tierra
si tu obéis à la voix de l`Éternel, ton dieu, en observant et en mettant en pratique tous ses commandements que je te prescris aujourd`hui, l`Éternel, ton dieu, te donnera la supériorité sur toutes les nations de la terre.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"guarda y obedece todas estas palabras que yo te mando, para que cuando hagas lo bueno y recto ante los ojos de jehovah tu dios, te vaya bien a ti, y a tus hijos después de ti, para siempre
garde et écoute toutes ces choses que je t`ordonne, afin que tu sois heureux, toi et tes enfants après toi, à perpétuité, en faisant ce qui est bien et ce qui est droit aux yeux de l`Éternel, ton dieu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor