Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
los ministros reiteraron su preocupación por la transportación constante de desechos peligrosos por las aguas del mar caribe.
les ministres se sont une fois encore déclarés préoccupés par le fait que des déchets dangereux continuaient d'être acheminés par la mer des caraïbes.
98. por lo general la legislación nacional relativa al transporte de mercancías peligrosas controla el embalaje para la transportación.
le conditionnement pour le transport est souvent réglementé par une législation nationale sur le transport des matières dangereuses.
- repatriación segura a la niñez y adolescencia en calidad de migrante, a través de una transportación digna.
- rapatriement des enfants et des adolescents migrants en toute sécurité et dans de bonnes conditions de transport.
también reafirmaron la necesidad de fortalecer los reglamentos internacionales existentes relativos a la seguridad tecnológica y la seguridad física de la transportación de esos materiales.
ils ont aussi réaffirmé qu'il fallait renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdites matières.
además, el estado cubano apoya el trabajo de la fmc a través de facilidades de transportación y uso de locales, entre otros aspectos.
en outre, l'État cubain soutient le travail de la fédération en mettant à sa disposition des moyens de transport et des locaux, entre autres choses.
:: transportación internacional desde su lugar de origen a méxico al inicio de la beca y de méxico a su lugar de origen al término de la beca.
:: prise en charge des frais de voyage international : du territoire d'origine, au mexique au début de la formation, et du mexique au territoire d'origine à la fin de la formation;
:: resolución del citma no. 87/99 que establece los requerimientos para la transportación, almacenaje y destrucción de las sustancias peligrosas.
- décision n° 87/99 du ministère de la science, de la technique et de l'environnement, qui fixe les conditions requises pour le transport, le stockage et la destruction des substances dangereuses;
- servicio de suministro de agua a la población y de producción, generación, transportación y distribución de energía eléctrica y de combustibles en general; y
- services d'adduction d'eau pour la population et de production, de génération, de transport et de distribution d'énergie électrique et de combustibles en général;
3.2.11 todos los movimientos transfronterizos de equipos de computadoras usados o que han llegado al final de su vida útil, o ambos, deberán cumplir las normas de transportación pertinentes.
3.2.11 tous les mouvements transfrontières d'équipements informatiques usagés et/ou en fin de vie doivent respecter les règles applicables en matière de transport.
304. debe existir un plan de medidas en casos de emergencia para todas las actividades de producción, uso, almacenamiento, transportación o eliminación de cop, así como en los emplazamientos de eliminación.
des plans d'intervention en cas d'urgence devraient être mis en place pour les pop en cours de production, en service, en stock, en cours de transport ou sur des sites d'élimination.