İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
volvió a hablar con ella al día siguiente.
il a de nouveau parlé à son épouse le lendemain matin.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en este caso, la persona a quien se entrega el arma podrá disponer de ella durante un año desde la fecha de publicación de la decisión de cancelación.
dans un tel cas, le possesseur de l’arme peut en disposer dans un délai d’un an après la notification de la décision de révoquer son permis.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
voy a hablar con ella, declaró el abogado de la señora bettencourt, georges kiejman, al salir de la audiencia.
je vais lui en parler, a déclaré à la sortie de l'audience l'avocat de mme bettencourt, me georges kiejman.
Son Güncelleme: 2014-10-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
tras su traslado, el autor permaneció 15 días sin sentido y no volvió a hablar con claridad hasta pasado el 13 de mayo de 2002.
après son transfert, l'auteur est demeuré inconscient pendant 15 jours, et il n'a été capable de s'exprimer clairement qu'après le 13 mai 2002.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
90. joseph katofa fue detenido al menos durante un año y no se le permitió hablar con un abogado.
90. joseph katofa a été détenu pendant presque une année sans être autorisé à voir ses avocats.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kolesnikowa pidió a los estudiantes que le dieran una fuerte ovación de despedida, pero sus colegas del departamento de lingüística incluso se negaron a hablar con ella.
kolesnikowa dit que les étudiants lui ont fait une ovation debout en signe d'adieu, mais ses collègues du département de linguistique ont refusé même de lui parler.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
59. cabe señalar que los extranjeros de sexo masculino pueden adquirir la nacionalidad de chipre si contraen matrimonio con una ciudadana de la república y cohabitan con ella durante un período de dos años.
59. il y a lieu d'indiquer qu'un étranger qui a épousé une citoyenne de la république peut acquérir la nationalité chypriote après deux années de vie commune.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
14. para reunir información suficiente sobre una investigación sobre el cumplimiento, el concepto del paxsat-a propone volar con la nave espacial que se esté investigando y la realización de operaciones de estrecha proximidad con ella durante un período de hasta un año.
14. afin qu'il soit possible d'obtenir des informations suffisantes dans le cadre d'une enquête sur le respect des dispositions convenues, le concept paxsat a prévoyait le vol de concert avec le véhicule spatial examiné et des opérations à proximité du véhicule pendant une période pouvant aller jusqu'à un an.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
el 8 de mayo de 1996, el abogado volvió a hablar con el sr. y y le pidió autorización para que el sr. colin mcdonald se ocupara de su caso.
le 8 mai 1996, le conseil a de nouveau appelé m. y. et lui a demandé l'autorisation de confier son affaire à m. colin mcdonald.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
f ) incluir en sus estatutos disposiciones tendentes a asegurar que los miembros de la agrupación o de la unión que quieran renunciar a su calidad de miembros puedan hacerlo después de haber formado parte de ella durante un mínimo de tres años y a condición de que avisen a la agrupación o a la unión con un año de antelación como mínimo , antes de salirse .
f) comporter dans leurs statuts des dispositions visant à assurer que les membres du groupement ou de l'union qui veulent renoncer à leur qualité de membres peuvent le faire après avoir adhéré au moins trois ans et à condition d'en aviser le groupement ou l'union un an au minimum avant leur départ.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 49 del anexo de la nota del presidente del consejo de seguridad, de fecha 19 de julio de 2006, en la primera relación sumaria que se publique en el mes de abril de cada año civil se confirmarán los asuntos que sean susceptibles de suprimirse de la lista y que se hayan mantenido en ella durante un año a petición de uno o varios estados miembros y se confirmarán también los asuntos que, en ausencia de tal petición, se hayan suprimido de ella.
conformément aux dispositions du paragraphe 49 de l'annexe à la note du président du conseil de sécurité en date du 19 juillet 2006 concernant les questions à supprimer de la liste dont le conseil est saisi, le premier exposé succinct publié chaque année en avril devrait, soit indiquer le maintien d'une question pour un an si un État membre en fait la demande, soit en confirmer la suppression si une telle demande n'a pas été formulée.
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
el comprador de una residencia principal que vive en ella durante un año entero antes de venderla está exento del impuesto de compraventa; el impuesto de compraventa sobre una vivienda cuyo propietario no ha vivido en ella un año entero se basa en la diferencia entre el precio de venta y el precio inicial de compra; no se pagan impuestos sobre la renta por el producto de la venta de una residencia que haya sido el domicilio principal exclusivo de una familia durante más de cinco años.
en cas de vente d'une résidence qu'une personne a achetée mais où elle n'a pas résidé une année entière le montant de ce droit est fonction de la différence entre le prix de vente et le prix initial d'achat; aucun impôt sur le revenu n'est dû sur les produits de la vente d'un logement qui a été la seule résidence principale d'une famille pendant plus de cinq ans.
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
41. la ley para la inscripción de defunciones (disposiciones provisionales) (véase el anexo iii) establece que, cuando una persona se considere desaparecida y se la dé por muerta, quienes normalmente habrían tenido noticias de ella si estuviese con vida no han sabido de ella durante un período superior a un año, pueden acudir a la oficina del registro civil del distrito para inscribir el fallecimiento y obtener un certificado de defunción.
41. d'après la loi sur l'enregistrement des décès (dispositions transitoires) (voir annexe iii), dans le cas où une personne est portée disparue et est présumée décédée ou si les personnes qui normalement auraient eu de ses nouvelles si elle était en vie n'en n'ont pas entendu parler depuis plus d'un an, celles-ci peuvent s'adresser au bureau de l'état civil du district pour faire enregistrer le décès et se faire délivrer un certificat de décès.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: