Şunu aradınız:: no aria eso nunca con nadie (İspanyolca - Hintçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

Hindi

Bilgi

Spanish

no aria eso nunca con nadie

Hindi

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Hintçe

Bilgi

İspanyolca

algo que nunca compartí con nadie.

Hintçe

मैं किसी के साथ साझा नहीं कुछ.

Son Güncelleme: 2017-10-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

no quería nada de eso. nunca.

Hintçe

कभी नहीं, बिल्‍कुल नहीं.

Son Güncelleme: 2017-10-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

no cifrar nunca con esta clave

Hintçe

इस कुंजी के द्वारा कभी भी एनक्रिप्ट न करें

Son Güncelleme: 2018-12-24
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İspanyolca

eso nunca pasará.

Hintçe

उस दिन हो जाएगा.

Son Güncelleme: 2017-10-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

no lo hagas nunca con los dedos.

Hintçe

अपनी उंगलियों का प्रयोग मत करो.

Son Güncelleme: 2017-10-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

¿así que no has hablado con nadie online?

Hintçe

तो तुमने किसी से ऑनलाइन बात नहीं की है?

Son Güncelleme: 2017-10-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

eso nunca ha sido un impedimento.

Hintçe

कि इससे पहले कि आप कभी नहीं बंद कर दिया!

Son Güncelleme: 2017-10-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

no cifrar nunca con esta clave@item: inlistbox

Hintçe

इस कुंजी के द्वारा कभी भी एनक्रिप्ट न करें@ item: inlistbox

Son Güncelleme: 2018-12-24
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İspanyolca

el sr. wilson me dice que jerry no habla con nadie salvo con ud.

Hintçe

तुम क्यों? अपने सहयोगी, श्री विल्सन, जैरी किसी से बात लेकिन आप नहीं होगा मुझसे कहता है.

Son Güncelleme: 2017-10-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

yo sabía que podía confiar en la voz de inmediato, no por otra razón que no sea ... sabía uno de mis secretos más personales, algo que nunca he compartido con nadie.

Hintçe

मैं मैं अभी आवाज भरोसा कर सकता जानता था, अलावा कोई अन्य कारण के लिए... मेरी सबसे व्यक्तिगत रहस्य, मैं किसी के साथ साझा नहीं किया है कुछ में से एक को पता था.

Son Güncelleme: 2017-10-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

no me hallaron disputando con nadie en el templo, ni provocando tumultos del pueblo, ni en las sinagogas ni en la ciudad

Hintçe

और न तो वे उन बातों को, जिन का वे अब मुझ पर दोष लगाते हैं, तेरे साम्हने सच ठहरा सकते हैं।

Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

entonces sin darnos cuenta cuando pasamos el límite y tuvimos 40.000 miembros nos dimos cuenta de que no podíamos comunicarnos más con nadie de nuestro grupo.

Hintçe

dake, nismo ni znali za tu granicu i kada smo dostigli 16000 pa 40,000 članova shvatili smo da ne možemo više da komuniciramo sa članovima grupe.

Son Güncelleme: 2019-07-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

no hubo quien los socorriese, porque estaban lejos de sidón y no tenían tratos con nadie. la ciudad estaba en el valle que hay cerca de bet-rejob. después ellos reedificaron la ciudad y habitaron en ella

Hintçe

और कोई बचानेवाला न था, क्योंकि वह सीदोन से दूर था, और वे और मनुष्यों से कुछ व्यवहार न रखते थे। और वह बेत्राहोब की तराई में था। तब उन्हों ने नगर को दृढ़ किया, और उस में रहने लगे।

Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

-- y quizá una pequeña parte de una marcha de aida al entrar en la sala. pero, fuera de eso, nunca escuchan. ese es probablemente el grupo más grande.

Hintçe

-- और शायद आईडा से लिया गया थोड़ा सा संगीत कानों में पड़ा हो जब आप हॉल में आ रहे थे. पर अन्यथा आप कभी उसे नहीं सुनते हैं. यह सबसे बड़ा समूह है इन सब में. और फिर एक बहुत छोटा समूह है. ये वो लोग हैं जो सोचते हैं कि उन्हें सुर की पहचान ही नहीं है. बहुत सारे लोग सोचते हैं कि उन्हें सुर की पहचान नहीं है. मैं अक्सर सुनता हूँ, "मेरे पति को सुर समझ नहीं आते."

Son Güncelleme: 2019-07-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

¿o es que habéis creído que se os iba a dejar en paz y que alá aún no conoce a quienes de vosotros han combatido sin trabar amistad con nadie, fuera de alá, de su enviado y de los creyentes? alá está bien informado de lo que hacéis.

Hintçe

क्या तुमने यह समझ रखा है कि तुम ऐसे ही छोड़ दिए जाओगे, हालाँकि अल्लाह ने अभी उन लोगों को छाँटा ही नहीं, जिन्होंने तुममें से जिहाद किया और अल्लाह और उसके रसूल और मोमिनों को छोड़कर किसी को घनिष्ठ मित्र नहीं बनाया? तुम जो कुछ भी करते हो, अल्लाह उसकी ख़बर रखता है

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

¡come, pues, bebe y alégrate! y, si ves a algún mortal, di: 'he hecho voto de silencio al compasivo. no voy a hablar, pues, hoy con nadie'»

Hintçe

अतः तू उसे खा और पी और आँखें ठंडी कर। फिर यदि तू किसी आदमी को देखे तो कह देना, मैंने तो रहमान के लिए रोज़े की मन्नत मानी है। इसलिए मैं आज किसी मनुष्य से न बोलूँगी।"

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

entonces partieron aquellos cinco hombres y llegaron a lais. y vieron que la gente que habitaba en ella vivía segura, tranquila y confiada, a la manera de los sidonios. no había en la tierra quien les hiciera ningún daño, ni quien les desplazara ni oprimiera. además, estaban lejos de los sidonios y no tenían trato con nadie

Hintçe

तब वे पांच मनुष्य चल निकले, और लैश को जाकर वहां के लोगों को देखा कि सीदोनियों की नाईं निडर, बेखटके, और शान्ति से रहते हैं; और इस देश का कोई अधिकारी नहीं है, जो उन्हें किसी काम में रोके, और ये सीदोनियों से दूर रहते हैं, और दूसरे मनुष्यों से कुछ व्यवहार नहीं रखते।

Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

se expondrá la escritura y oirás decir a los pecadores, temiendo por su contenido: «¡ay de nosotros! ¿qué clase de escritura es ésta, que no deja de enumerar nada, ni grande ni pequeño?» allí encontrarán ante ellos lo que han hecho. y tu señor no será injusto con nadie.

Hintçe

और लोगों के आमाल की किताब (सामने) रखी जाएँगी तो तुम गुनेहगारों को देखोगे कि जो कुछ उसमें (लिखा) है (देख देख कर) सहमे हुए हैं और कहते जाते हैं हाए हमारी यामत ये कैसी किताब है कि न छोटे ही गुनाह को बे क़लमबन्द किए छोड़ती है न बड़े गुनाह को और जो कुछ इन लोगों ने (दुनिया में) किया था वह सब (लिखा हुआ) मौजूद पाएँगें और तेरा परवरदिगार किसी पर (ज़र्रा बराबर) ज़ुल्म न करेगा

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,781,224,581 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam