İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
¿cómo te llamas?
kako se ti zoveš?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"'guarda el día del sábado para santificarlo, como te ha mandado jehovah tu dios
dan subotnji obdravaj i svetkuj, kako ti je naredio jahve, bog tvoj.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
cuando jehovah te haya introducido en la tierra de los cananeos, y te la haya dado como te juró a ti y a tus padres
"a kada te jahve dovede u zemlju kanaanaca - kako vam se zakle, tebi i tvojim ocima - i kada ti je preda,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
como te rogué cuando partí para macedonia, quédate en Éfeso, para que requieras a algunos que no enseñen doctrinas extrañas
kao to sam te zamolio kad sam odlazio u makedoniju, ostani u efezu da zapovijedi nekima neka ne nauèavaju drugih nauka
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
si guardas los mandamientos de jehovah tu dios y andas en sus caminos, jehovah te confirmará como pueblo santo suyo, como te ha jurado
jahve æe od tebe uèiniti narod sebi posveæen, kako ti se zakleo, ako bude drao zapovijedi jahve, boga svoga, i hodio njegovim putovima.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
por esta causa te dejé en creta: para que pusieras en orden lo que faltase y establecieras ancianos en cada ciudad, como te mandé
poradi toga ostavih te na kreti da uredi preostalo te po gradovima postavi starjeine kako sam ti ja odredio:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a fin de confirmarte hoy como pueblo suyo, y para que él sea tu dios, como te ha prometido y como lo juró a tus padres abraham, isaac y jacob
i ne sklapam danas ovaj savez sa zakletvom samo s vama
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ciertamente jehovah tu dios te bendecirá, como te ha prometido. darás prestado a muchas naciones, pero tú no tomarás prestado. te enseñorearás de muchas naciones, pero ellas no se enseñorearán de ti
jahve, bog tvoj, blagoslivljat æe te kako ti je obeæao te æe moæi zajmove davati mnogim narodima, a sam ih neæe morati uzimati; i nad mnogim æe narodima vladati, dok oni nad tobom neæe gospodariti.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
guardarás la fiesta de los panes sin levadura. siete días comerás panes sin levadura, como te he mandado, en el tiempo señalado del mes de abib; porque en el mes de abib saliste de egipto
dri blagdan beskvasnoga kruha - jeduæi beskvasni kruh sedam dana, kako sam ti naredio - u odreðeno vrijeme u mjesecu abibu, jer si u mjesecu abibu iziao iz egipta.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
abram respondió a sarai: --he aquí, tu sierva está en tus manos. haz con ella como te parezca bien. como sarai la afligía, ella huyó de su presencia
nato abram odvrati saraji: "tvoja je slukinja u tvojoj ruci: kako ti se èini da je dobro, tako prema njoj postupi!" saraja postupi prema njoj tako loe da ona od nje pobjee.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"cuando jehovah tu dios ensanche tu territorio como te ha prometido y tú digas: 'comeré carne', porque tienes deseo de ella, podrás comer la carne con todo tu apetito
kad ti jahve, bog tvoj, proiri tvoje podruèje, kao to ti je rekao, i ti rekne: 'ja bih jeo mesa' - jer eli jesti mesa - moe ga jesti koliko ti dua eli.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor