İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
¿sabes tú cómo las pone dios y hace aparecer su nube luminosa
zna li kako bog njima zapovijeda, kako munju iz oblaka svog puta?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no te jactes del día de mañana, porque no sabes qué dará de sí el día
ne hvali se danom sutranjim jer ne zna to danas moe donijeti.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
es mucho más fácil sugerir soluciones cuando no sabes nada acerca del problema.
mnogo je lakše dijeliti savjete kad ne znate ništa o problemu.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ya sabes que se apartaron de mí todos los de asia, entre ellos figelo y hermógenes
napustie me, to zna, svi u aziji, meðu njima i figel i hermogen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pues aún no está la palabra en mi lengua, y tú, oh jehovah, ya la sabes toda
rijeè mi jo nije na jezik dola, a ti, jahve, sve veæ znade.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
¿sabes tú cómo flotan las nubes, las maravillas de aquel que es perfecto en conocimiento
zna li o èem vise gore oblaci? Èudesna to su znanja savrenog.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
david dijo al joven que le informaba: --¿cómo sabes que saúl y su hijo jonatán han muerto
nato david upita mladoga glasonou: "kako zna da je poginuo aul i njegov sin jonatan?"
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
respondió jesús y le dijo: --tú eres el maestro de israel, ¿y no sabes esto
odgovori mu isus: "ti si uèitelj u izraelu pa to da ne razumije?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
europa es un sitio hermoso en el que pasan muchas cosas.¿cuánto sabes sobre ella?
to je divno mjesto gdje se svašta događa. koliko znate o europi?
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
el señor le conceda que halle misericordia de parte del señor en aquel día. cuánto nos ayudó en Éfeso, tú lo sabes muy bien
dao mu gospodin naæi milosrðe u gospodina u onaj dan! a koliko je usluga u efezu iskazao, to ti najbolje zna.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pero podrás destruir y talar el árbol que sabes que no es para comer, con el propósito de construir obras de asedio contra la ciudad que combate contigo, hasta que se rinda
jedino stabla za koja zna da nisu voæke moe nititi; njih moe sjeæi i od njih praviti naprave za opsadu grada koji je u ratu protiv tebe dok ne padne.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
el viento sopla de donde quiere, y oyes su sonido; pero no sabes ni de dónde viene ni a dónde va. así es todo aquel que ha nacido del espíritu
vjetar pue gdje hoæe; èuje mu um, a ne zna odakle dolazi i kamo ide. tako je sa svakim koji je roðen od duha."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
en la mañana siembra tu semilla, y por la tarde no dejes reposar tu mano; porque tú no sabes cuál será mejor, si esto o lo otro, o si ambas cosas son igualmente buenas
ujutro sij svoje sjeme, a naveèer nek' ti ruka ne poèiva. jer ne zna da li æe biti bolje ovo ili ono, ili æe oboje biti jednako dobro.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"tú sabes que, debido a las guerras que le rodearon, mi padre david no pudo edificar una casa al nombre de jehovah su dios, hasta que jehovah puso a sus enemigos bajo las plantas de sus pies
deset ugojenih volova, dvadeset volova s pae, stotinu ovaca, osim jelena, srna, divokoza i ugojene peradi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ahora pues, manda que corten cedros del líbano para mí. mis siervos estarán con tus siervos, y yo te daré por tus siervos el pago según todo lo que indiques, porque tú sabes que no hay nadie entre nosotros que sepa cortar los árboles como los sidonios.
salomon je imao èetrdeset tisuæa konja za vuèu i dvanaest tisuæa za jahanje.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sab
sub
Son Güncelleme: 2012-04-11
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.