İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
que pronunciaron mis labios y que mi boca prometió cuando yo estaba angustiado
to ih obeæae usne moje, to ih usta moja u tjeskobi obrekoe.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ellos serán mi pueblo, y yo seré su dios
i oni æe biti narod moj, a ja, ja æu biti bog njihov.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vosotros seréis mi pueblo, y yo seré vuestro dios
"i vi æete biti moj narod, a ja va bog.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
y con gran enojo estoy airado contra las naciones que están reposadas. pues yo estaba un poco airado, pero ellas agravaron el desastre
a velikim gnjevom plamtim na ohole narode, jer kad se ono malo rasrdih, oni prijeðoe mjeru.'
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Él me edificará una casa, y yo estableceré su trono para siempre
on æe mi sagraditi dom, a ja æu utvrditi njegovo prijestolje zauvijek.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
atiende, oh job; escúchame. calla, y yo hablaré
pazi dÓe, jobe, dobro me posluaj; uti, jer nisam sve jo izrekao.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
el que come mi carne y bebe mi sangre permanece en mí, y yo en él
tko jede moje tijelo i pije moju krv, u meni ostaje i ja u njemu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
--y añadió--: señálame tu salario, y yo te lo pagaré
i nadoda: "odredi plaæu koju eli od mene, i dat æu ti."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
cada día yo estaba delante de vosotros enseñando en el templo, y no me prendisteis. pero así es, para que se cumplan las escrituras
danomice bijah vam u hramu, nauèavah i ne uhvatiste me. no neka se ispune pisma!"
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ahora pues, ve; y yo estaré con tu boca y te enseñaré lo que has de decir
idi, dakle! ja æu biti s tobom kad bude govorio i kazivat æu ti to æe govoriti."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"venid a mí, todos los que estáis fatigados y cargados, y yo os haré descansar
"doðite k meni svi koji ste izmoreni i optereæeni i ja æu vas odmoriti.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
aconteció que como llamé y ellos no escucharon, así ellos llamaron y yo no escuché, dice jehovah de los ejércitos
i zato, kao to je on zvao a oni ga ne sluae, tako su sad oni zvali a ja ih nisam sluao - rijeè je jahve nad vojskama.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
con vuestra boca os habéis engrandecido contra mí, y contra mí os habéis insolentado. y yo he oído vuestras palabras.
razmetali ste se, protiv mene govorili i gomilali protiv mene rijeèi; èuo sam ja!'
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
baruc les dijo: --Él me dictaba todas estas palabras, y yo escribía con tinta en el libro
baruh æe njima: "jeremija mi je sve te rijeèi u pero kazivao, a ja sam ih crnilom u knjigu zapisao."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
jacob despertó de su sueño y dijo: --¡ciertamente jehovah está presente en este lugar, y yo no lo sabía
jakov se probudi od sna te reèe: "zaista se jahve nalazi na ovome mjestu, ali ja nisam znao!"
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
--además, labán dijo a jacob--: he aquí este montón, y he aquí el memorial que he levantado entre tú y yo
potom laban reèe jakovu: "ovdje je, evo, gomila; ovdje je stup koji sam uspravio izmeðu sebe i tebe:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
entonces dijo cornelio: --hace cuatro días como a esta hora, la hora novena, yo estaba orando en mi casa. y he aquí, un hombre en vestiduras resplandecientes se puso de pie delante de m
kornelije reèe: "prije èetiri dana ba u ovo doba, o devetoj uri, molio sam se u kuæi kad gle: èovjek neki u sjajnoj odjeæi stane preda me
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"la primera era como un león y tenía alas de águila. yo estaba mirando, hasta que sus alas fueron arrancadas, y fue levantada del suelo. luego se quedó erguida sobre los pies, a manera de hombre, y le fue dado un corazón de hombre
dok je promatrah, krila joj se ièupae, die se ona sa zemlje i uspravi na noge kao èovjek, i bijae joj dano srce èovjeèje.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
sin embargo, os he dicho estas cosas, para que cuando venga su hora, os acordéis de ellas, que yo os las dije. "sin embargo, no os dije esto al principio, porque yo estaba con vosotros
govorio sam vam ovo da se, kada doðe vrijeme, sjetite da sam vam rekao." "s poèetka vam ne rekoh ovo jer bijah s vama.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
luego vino cerca de donde yo estaba. y cuando llegó, me atemoricé y me postré sobre mi rostro. pero él me dijo: --comprende, hijo de hombre, porque la visión tiene que ver con el tiempo del fin
on poðe onamo gdje stajah i kad mi se priblii, strah me obuze i padoh na lice. on mi reèe: "sine èovjeèji, razumij: jer ovo je viðenje za vrijeme posljednje."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.