Şunu aradınız:: y tu (İspanyolca - Katalanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Katalanca

Bilgi

İspanyolca

y tu?

Katalanca

estic treballant

Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

muy bien y tu

Katalanca

tu

Son Güncelleme: 2020-04-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

y tu que haces

Katalanca

y tu ya fas lo que vulguis

Son Güncelleme: 2020-08-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

y tu¿de que te ríes?

Katalanca

i tu que et rius?

Son Güncelleme: 2023-02-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

y tu y’a lo hablas

Katalanca

parlo català

Son Güncelleme: 2023-06-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

saludos para ti y tu familia

Katalanca

salutacions per a tu i la teva familia b

Son Güncelleme: 2014-10-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İspanyolca

y tu tan guapa que haces por estos mundos

Katalanca

no m'ho tindràs en compte no?

Son Güncelleme: 2020-08-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

finalidad de la subvención : " y tu ¿ de qué vas ?

Katalanca

finalitat de la subvenció : " i tu de què vas ?

Son Güncelleme: 2015-10-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

the guardian clasificó tu cuenta de twitter en primer lugar entre una lista de las diez mejores y tu blog persian letters ha sido finalista en los premios de periodismo digital ¿podrías hablarme un poco de tu experiencia en este nuevo paisaje de los medios de comunicación?

Katalanca

el seu compte de twitter ha estat classificat entre els 10 millors comptes a seguir a l'iran pel diari the guardian. el seu blog persian letters ha sigut finalista en el online journalism award (premi de periodisme online). ens podria explicar una mica sobre la seva experiència en aquest escenari mediàtic?

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

las dudas te corren el cuerpo, estás indecisa y tu familia: sí muchacha, vete, nosotros te la cuidamos, y tu marido con el rostro compungido y sin decir palabra y el refrigerador medio vacío y las necesidades golpeándote la conciencia.

Katalanca

els dubtes recorren el cos, estàs indecisa i la teua família: "sí, dona, marxa, nosaltres tindrem cura d'ella"; i el teu marit amb el rostre compungit i sense dir paraula i la nevera mig buida i les necessitats colpejant-te la consciència.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,794,578,095 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam